st-pti: hejter
Subject:
RE: [st-pti] hejter
From:
"ady,dlaPTI" ####@####.####
Date:
13 Mar 2014 13:02:23 +0000
Message-Id:
Doroszewski w swoim monumentalnym dziele podaje że jest to słowo
przestarzałe.
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/nienawistnik/
Rozumiem, że mamy powrót do źródeł, prawie bez zmiany semantyki.
Chociaż na blogach wiele nienawiści bezinteresownej, która mnie się kojarzy
bardziej właśnie ze zrzędzeniem.
//ady
_____
From: Marian Kuraś ####@####.####
Sent: Tuesday, March 04, 2014 12:37 AM
To: ####@####.####
Subject: Re: [st-pti] hejter
do słownikowych odpowiedników dodałbym jeszcze bitch -- chyba bardziej
jeszcze oddaje znaczenie polskiej zrzędy i chyba lepiej tłumaczy się choć
brakuje charakterystycznego akcentu na 'rrrrrr.'
mq
W dniu 2014-03-03 22:31, Dorożyński Janusz (4-webd) pisze:
| From: ady,dlaPTI ####@####.####
| Sent: Monday, March 03, 2014 6:12 PM
/
| moim zdaniem tylko zrzęda i nic poza tym
Hm, a w drugą stronę: zrzędza to słownikowo nagger, moaner, scolder, i nie
ma wśród tych odpowiedników słowa hater - zresztą tłumaczy się go jako
nienawistnik. A zrzędza to dość jednak sympatyczne określenie.
JDo
---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---