st-pti: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne


Previous by date: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Piotr W. Fuglewicz
Next by date: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: crossselling - sprzedaż krzyżowa?, Marian Kuraś
Previous in thread: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Piotr W. Fuglewicz
Next in thread: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Przemysław Kapałka

Subject: Re: [st-pti] MFP?, RE: [st-pti]Urządzenie wielofunkcyjne
From: Jerzy Ludwichowski ####@####.####
Date: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000
Message-Id: <4F40437D.2060109@uni.torun.pl>

W dniu 2012-02-19 00:19, Piotr W. Fuglewicz pisze:
> 1. inform. możliwy do użycia w szerokim polu zastosowań, akceptujący 
> różne typy argumentów, przetwarzanych danych itp.;
> 2. lek generyczny - tańszy odpowiednik leku oryginalnego; lek 
> odtwórczy; generyk; zamiennik

Czytam i rozumiem zarówno w języku jak i lengłidżu jak i w szprachu i to 
z różnych mediów, czyli niezależnie od sposobu prezentacji. Pytałem, jak 
w języku powiedzieć „generic” (bo „generyczny” nie brzmi).

JBL


> W dniu 2012-02-18 22:42, Jerzy Ludwichowski pisze:
>>
>> Może bardziej „generycznie” – kombajn? À propos – generycznie czyli jak?
>>
>> JBL
>>
>> W dniu 2012-02-18 12:27, adydlapti pisze:
>>
>>> Jeszcze można próbować sklejać n-te sylaby n-tego wyrazu.
>>>
>>> Trochę zaburzając tę regułę dochodzimy do konstrukcji
>>>
>>> drukopner
>>>
>>> :) ad
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> -----Original Message-----
>>> From: Grzes Plucinski ####@####.####
>>> Sent: Friday, February 17, 2012 9:19 PM
>>> To: ####@####.####
>>> Subject: Re: [st-pti] MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
>>>
>>>
>>> w niektórych językach zrobiono by tak:
>>>
>>> skankopdruk :-)
>>>
>>> W dniu 2012-02-17 18:54, adydlapti pisze:
>>>> "Wielofun" chyba nie przejdzie. Jeśli wymogiem jest jedno słowo, to 
>>>> może
>>>>
>>>> "wielodrukarka"?
>>>> "wielodruk"?
>>>> "wielodruczka"?
>>>>
>>>> Ale ja chyba jestem coraz silniej za "drukarką wielofunkcyjną", 
>>>> zwłaszcza po kwerendzie międzynarodowej.
>>>>
>>>> (Ady)
>>>>
>>>>
>>>> -----Original Message-----
>>>> From: Przemysław Kapałka ####@####.####
>>>> Sent: Monday, February 06, 2012 8:53 AM
>>>> To: 'ST PTI'
>>>> Subject: RE: [st-pti] MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
>>>>
>>>> Może więc w skrócie wielofun?
>>>> Niezbyt mi się podoba, ale jak widać na wymyślenie czegoś lepszego 
>>>> mamy małe szanse.
>>>> Albo od biedy niech zostanie ten kombajn :) Tylko wtedy ryzykujemy, 
>>>> że za jakiś czas kto zobaczy kombajn na polu temu będzie się 
>>>> przypominało urządzenie wielofunkcyjne :)
>>>>
>>>> Przemek
>>>>
>>>>
>>>>> -----Original Message-----
>>>>> From: adydlapti ####@####.####
>>>>> Sent: Monday, February 06, 2012 1:46 AM
>>>>> To: 'ST PTI'
>>>>> Subject: [st-pti] MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
>>>>>
>>>>> Chyba będzie nam trudno, przy tylko 40 milionach mówiących po polsku.
>>>>> Zajrzałem do Wikipedii wielojęzycznej:
>>>>>
>>>>> Angielski: Nawet po angielsku nie ma dobrego wzorca - jest MFP (Multi
>>>>> Function Product), ale nie wiem czy Amerykanie tego rzeczywiście 
>>>>> używają.
>>>>>
>>>>> Francuzi mają: multifonction, tout-en-un (po polsku wszystko-w-jednym
>>>>> raczej nie przyjmie się)
>>>>>
>>>>> Niemcy: Multifunktionsgerät, All-in-One-Gerät, MuFuG, MFP, 
>>>>> Multifunction
>>>>> Printer (czyli to co proponowałem ! - drukarka wielofunkcyjna - nie
>>>>> wiedziałem z myślę po niemiecku),
>>>>>
>>>>> Hiszpanie twierdzą, że MFP znaczy: Multi Function
>>>>> Printer/Product/Peripheral
>>>>>
>>>>> Rosjanie: Многофункциональное устройство (МФУ), комбайн (a więc
>>>>> kombajn jest słowiański!)
>>>>>
>>>>> Co Wy na to?
>>>>>
>>>>> (ady)
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> -----Original Message-----
>>>>> From: Przemysław Kapałka ####@####.####
>>>>> Sent: Friday, February 03, 2012 2:46 PM
>>>>> To: 'ST PTI'
>>>>> Subject: RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
>>>>>
>>>>>> Kiedyś na sąsiedniej liscie proponowałem drukarkę wielofunkcyjną,
>>>>>> ponieważ "urządzenie ..." jest zawsze drukarką (90% wykorzystania).
>>>>>>
>>>>>> Ale można by pomyśleć, czy nie lepiej:
>>>>>>
>>>>>> "skaner wielofunkcyjny"
>>>>>> "kopiarka wielofunkcyjna"
>>>>>>
>>>>>> Etc.
>>>>>>
>>>>>> Oczywiście to są żarty, i nic z tego się nie przyjmie.
>>>>> Żarty nie żarty, nadal za długie. Trzeba wymyślić jakiś termin 
>>>>> składający się z
>>>>> jednego słowa albo dwóch krótkich.
>>>>>
>>>>>> Też czasem mówię "kombajn", chociaż nie wszyscy rozumieją, gdy 
>>>>>> się do
>>>>>> nich tak powie.
>>>>> Ja kiedyś w rozmowie z laikiem powiedziałem, że obecnie programy
>>>>> zawierają wiele wodotrysków, i od razu usłyszałem pytanie: A co to 
>>>>> takiego?
>>>>>
>>>>> Przemek.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> ---
>>>>>
>>
>>
>> ---
>> ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum 
>> publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
>> ---
>>
>>
>>
>
> ---
> ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum 
> publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
> ---
>
>


Previous by date: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Piotr W. Fuglewicz
Next by date: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: crossselling - sprzedaż krzyżowa?, Marian Kuraś
Previous in thread: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Piotr W. Fuglewicz
Next in thread: 19 Feb 2012 00:34:07 +0000 Re: MFP?, RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne, Przemysław Kapałka


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.