Subject:
Re: [st-pti] FW: Teleinformatyka, apel terminologiczny PIiiT
From:
Maciej M ####@####.####
Date:
13 Apr 2016 07:34:13 +0100
Message-Id: <74f742a3db60d607872b5bd40508c849@ii.uni.wroc.pl>
I jeszcze jedno.
Akronim ICT powstał przez poszerzenie IT o Communication.
Teraz ICT ma być teleinformatyką, a IT - informatyką,
czyli odwrócenie relacji, bo teleinformatyka pozostaje
w zakresie informatyki.
Porządkowanie nazw, pojęć i definicji w naszej dziedzinie
(jakiej?) to zajęcie ciągłe, życie samo wybiera i wątpię,
by kiedyś wybrało na dobre. Przykład: pojęcie "computer
science" było dobrze określone, gdy powstawało, na początku
ery komputerów, gdy było wiadomo, co to jest komputer.
Podobnie z "informatyką". Pozostawiłbym bez nacisków kwestie
terminologiczne.
BTW, czy ktoś definiuje, co to jest matematyka, fizyka?
OK, tak. Matematyka jest tym, czym zajmuje się matematyk!
mmsyslo
W dniu 2016-04-13 08:23, Maciej M Sysło napisał(a):
> A co z INFORMATYKĄ w rozumieniu COMPUTER SCIENCE?
> A co z COMPUTING?
>
> A może COMPUTYKA jako termin obejmujący computer science,
> computing, ICT i IT?
>
> Pozdrawiam, Maciej M Sysło
>
> ==================
> W dniu 2016-04-13 00:24, Andrzej Dyżewski napisał(a):
>> Poniższy tekst powstał w PIIiT. Jak twierdzą źródła
>> wyglądające na zbliżone do kół dobrze poinformowanych: _obecnie
>> __apel ten ma oficjalne poparcie: Polskiej Izby Informatyki i
>> Telekomunikacji, Komitetu Informatyki PAN, Polskiego Towarzystwa
>> Informatycznego] _
>>
>> _Źródło sformatowane w pdf:
>> _http://www.piit.org.pl/documents/10181/3329300/APEL%20o%20stosowaniu%20terminu%20TELEINFORMATYKA_2016.03.10.pdf?version=1.0&t=1457944170000
>> [1]
>>
>> /ady
>>
>> +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>
>>
>> APEL
>>
>> DO WSZYSTKICH OPISUJĄCYCH NOWE TECHNOLOGIE W MOWIE I PIŚMIE,
>>
>> zamiast niezrozumiałego dla wielu ICT ( _I See Tea_ J)
>>
>> lub wymyślonego przez tłumaczy, polskiego TIK
>>
>> z czterema mutacjami rozwinięcia - _technika, techniki, technologia,
>> technologii …_
>>
>> i często stosowanego we frazach typu - _„rozwój technologii TIK"_
>> L
>>
>> PROPONUJEMY I PROSIMY O UŻYWANIE JUŻ OD DAWNA ZNANEGO TERMINU
>>
>> TELEINFORMATYKA
>>
>> Oczywiście zamiast również mało zrozumiałego IT powinniśmy
>> używać terminu
>>
>> INFORMATYKA.
>>
>> UZASADNIENIE:
>>
>> Żadna inna dziedzina techniki nie jest traktowana takim żargonem. W
>> chemii, mechanice, energetyce - pomimo zwalczania języka polskiego
>> przez zaborców - udało się wprowadzić polskie nazewnictwo:
>> _tlen__[1]__, nakrętka, prąd, napięcie,…_
>>
>> Również w początkach rozwoju elektronicznych maszyn matematycznych
>> wprowadzono wiele polskich nazw: _komputer, translator, informatyka,
>> plik, procesor, serwer,…._
>>
>> Niestety obecnie, w chwili praktycznego połączenia już cyfrowej
>> telekomunikacji z informatyką, dziedzina ta jest powszechnie bez
>> zrozumienia nazywana ICT lub TIK.
>>
>> A przecież już w latach 78/79 dyskutowano o dwóch rozumieniach
>> pojęcia teleinformatyka[2]:
>>
>> _Dział telekomunikacji zajmujący się problematyką szeroko
>> rozumianego zdalnego dostępu komputerów nosi nazwę teleinformatyka_
>> [WM79].
>>
>> _Przez teleinformatykę rozumiemy dział informatyki, w którym
>> przynajmniej niektóre zadania elementarne są wykonywane zdalnie za
>> pomocą środków telekomunikacyjnych_ [WN78].
>>
>> Dzisiaj dyskusja o tym czy w pojęciu TELEINFORMATYKA jest więcej
>> telekomunikacji czy informatyki nie ma już sensu, gdy obie te
>> dziedziny są już tak wzajemnie powiązane, że żadna z nich nie
>> może istnieć bez tej drugiej.
>>
>> Dlatego też warto powszechnie zacząć stosować termin
>> TELEINFORMATYKA, zamiast mało zrozumiałego ICT czy TIK. Nie
>> pozwólmy zaśmiecać naszego języka. Jeżeli będziemy
>> zdeterminowani i konsekwentni to za parę lat to TELEINFORMATYKA
>> będzie naturalnym polskim pojęciem.
>>
>> Również warto minimalizować używanie skrótu IT stosując termin
>> INFORMATYKA.
>>
>> Oczywiście dopuszczalnym jest używanie takich pojęć jak technika
>> lub technologia informacyjna, komunikacyjna, informatyczna, cyfrowa,
>> itp. jeżeli używający dobrze rozumie samo pojęcie oraz kontekst w
>> jakim go używa,
>>
>> _____________________________
>>
>> [1] Polską nazwą "tlen" (od słowa "tlić") zaproponował Jan
>> Oczapowski przed rokiem 1851 i została ona zaakceptowana przez
>> większość polskiego środowiska chemicznego w ciągu ok. 10 lat.
>> Wcześniejsza polska nazwa "kwasoród" była dosłownym tłumaczeniem
>> łacińskiej, a wprowadził ją Jędrzej Śniadecki [z Wikipedii].
>>
>> [1] [WM79] W.Majewski, Przegląd Telekomunikacyjny, nr 4/1979,
>>
>> [WN78] W.Nowicki, „O ścisłość pojęć i kulturę słowa w
>> technice" Wyd. Komunikacji i Łączności, Warszawa, 1978.
>>
>> [oba cytaty pochodzą z pisma Informatyka 4/1981, Wyd. Czasopism
>> Sigma - skan z Biblioteki Cyfrowej Politechniki Śląskiej]
>>
>> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>
>>
>> -------------------------
>>
>> -------------------------
>>
>> [1] Polską nazwą "tlen" (od słowa "tlić") zaproponował Jan
>> Oczapowski przed rokiem 1851 i została ona zaakceptowana przez
>> większość polskiego środowiska chemicznego w ciągu ok. 10 lat.
>> Wcześniejsza polska nazwa "kwasoród" była dosłownym tłumaczeniem
>> łacińskiej, a wprowadził ją Jędrzej Śniadecki [z Wikipedii].
>>
>> [2] [WM79] W.Majewski, Przegląd Telekomunikacyjny, nr 4/1979,
>>
>> [WN78] W.Nowicki, „O ścisłość pojęć i kulturę słowa w
>> technice" Wyd. Komunikacji i Łączności, Warszawa, 1978.
>>
>> [oba cytaty pochodzą z pisma Informatyka 4/1981, Wyd. Czasopism
>> Sigma - skan z Biblioteki Cyfrowej Politechniki Śląskiej]
>>
>> Links:
>> ------
>> [1]
>> http://www.piit.org.pl/documents/10181/3329300/APEL%20o%20stosowaniu%20terminu%20TELEINFORMATYKA_2016.03.10.pdf?version=1.0&t=1457944170000
--
http://mmsyslo.pl/
http://godzinakodowania.pl/
http://www.bobr.edu.pl/