st-pti: Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym


Previous by date: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Piotr Karocki
Next by date: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Andrzej Dyżewski, pt
Previous in thread: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Piotr Karocki
Next in thread: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Andrzej Dyżewski, pt

Subject: RE: [st-pti] system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 21 May 2019 14:24:09 +0100
Message-Id: <007301d50fd8$66b10f10$34132d30$@gmail.com>

Ja mam w miraheze konto, choć jestem tam mało aktywny. 

 

Konto chyba tutaj można założyć

 

https://terminologia.miraheze.org/wiki/Specjalna:Utw%C3%B3rz_konto

 

Już nie pamiętam, czy JarDem to zatwierdza, czy tylko się dowiaduje. Ale to łatwo sprawdzić. 

 

Na pozostałe pytania nie potrafię odpowiedzieć.

 

//ady

 

 

From: Waclaw Iszkowski ####@####.#### 
Sent: Tuesday, May 21, 2019 12:08 PM
To: ST PTI; Jarek Deminet; ####@####.####
Subject: Re: [st-pti] system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym

 

Mnie się podoba to wiki  miraheze. 

Pytania: 

-- jak się tam można zalogować? 

-- czy można jakoś dodać również terminologię po niemiecku i francusku? 

-- rozumiem, że tam w  'Dyskusja" jest miejsce na dyskusję? 

--wg jakiej procedury mamy/możemy tam dodawać nowe terminy? 

 

W pierwszym rzędzie warto przejrzeć zapisy ze słownika  EU (moze niektóre z nich warto im poprawić - to jest możliwe): 

https://iate.europa.eu/home 

A tu jest przyklad tłumaczenia: cloud computing 

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1558433038711/1 

 

Jest też   translatica.eu  -- ciekawa, też do weryfikacji. 

jest co robić - tylko musi się chcieć  :-) 

WBI 

Dnia 19 maja 2019 o 21:56 Jarek Deminet ####@####.#### napisał(a): 

Andrzeju, 

nieustająco zapraszam na 

https://terminologia.miraheze.org/wiki/Strona_g%C5%82%C3%B3wna 

Jeśli będzie zainteresowanie, to spróbuję wspomóc jakoś programistycznie szablony stron, na razie przy dodawaniu haseł należy skopiować wzorzec strony ze strony głównej. 

To jest pełna Wiki, z możliwością edycji i komentowania. 

Pozdrawiam 

Jarek 

 

Send reply to:             "ST PTI" ####@####.#### 

From:                         Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### 

To:                            "'ST PTI'" ####@####.#### 

Date sent:                  Sun, 19 May 2019 13:05:31 +0200 

Subject:                     [st-pti] system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie infor 

                                 matycznym 

 

> Wielce Szanowni, 

> od dłuższego czasu zastanawiam się nad udoskonaleniem sposobów 

> selekcjonowania nowego 

> słownictwa informatycznego; 

> A.       To czym już dysponujemy to 

> 1.     kilka słowników elektronicznych i tradycyjnych 

> funkcjonujących w przestrzeni publicznej 

> 2.     luźne fora dyskusyjne na temat słownictwa IT 

> 3.     słownictwo fachowe uzależnione od przypadkowych 

> tłumaczy kilku podręczników użytkownika 

>     oraz instrukcji obsługi 

>   

> B.    Jednocześnie brakuje trochę 

> 1.     regularnego powstawania opinii na temat aktualnie 

> wchodzącego słownictwa fachowego 

> 2.        narzędzi selekcjonowania słownictwa które wymaga 

> pilnego; 

> O potrzebie takich regularnych opinii trochę już tu pisaliśmy. 

> Przydałby się jednak chyba generator 

> takich opinii, czyli prace nad swego rodzaju korpusem języka 

> fachowego. Pozwoliłoby to 

> zbudować SYSTEM WCZESNEGO OSTRZEGANIA w polskim fachowym 

> słownictwie 

> informatycznym. 

> Chyba tylko takie podejście dałoby szansę na szybką i efektywną 

> selekcję nowo powstającego 

> słownictwa informatycznego. Zwłaszcza tym nowym słowom, którym 

> powinno się przyznać wysoki 

> priorytet do przetłumaczenia na język polski. 

> +++++++ 

> Oczekuję opinii na temat powyżej naszkicowanych pomysłów. W 

> szczególności sugestii czy są w 

> kraju ośrodki/produkty, które warto by zaangażować do budowy 

> tego rodzaju krajowego systemu 

> „bezpieczeństwa językowego”. 

> Można pisać na tę listę, można prv do niżej podpisanego. 

> //ady 

>   

>   

 

   

 


 <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> 

Wolny od wirusów.  <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> www.avast.com


  


Previous by date: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Piotr Karocki
Next by date: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Andrzej Dyżewski, pt
Previous in thread: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Piotr Karocki
Next in thread: 21 May 2019 14:24:09 +0100 Re: system wczesnego ostrzegania w polskim słownictwie informatycznym, Andrzej Dyżewski, pt


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.