st-pti: Re: [elka] RPA - jak tłumaczyć?


Previous by date: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Re: [elka] RPA - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Next by date: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Kb Mb, Zygmunt Ryznar
Previous in thread: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Re: [elka] RPA - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Next in thread:

Subject: RE: [st-pti] RE: [elka] RPA - jak tłumaczyć?
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000
Message-Id: <002a01d4ce3c$55184300$ff48c900$@gmail.com>

A mnie po wpisaniu 

"terminologia site:PTI.org.pl"

doszukało się strony 

https://mazowsze.pti.org.pl/13,aktualnosci/tag:37

ujawniając, że trochę informacji nt terminologii właśnie tam się przemyca. I to jest prawda. Jakieś słowniczki w mechanizmach WIKI zakładał Jarek Dem. Nie wiem, jaki one mają teraz status.

Co do podsumowań, to też jestem ZA. Nb. czy ktoś z tej listy chciałby otrzymać komunikat nt nazewnictwa odznaczeń PTI? Poszło na inne listy, ale jeśli ktoś nie otrzymał, to proszę o sygnał na prv.

/ad




-----Original Message-----
From: Witold Rakoczy (gmail) ####@####.#### 
Sent: Tuesday, February 19, 2019 7:38 PM
To: ####@####.####
Subject: Re: [st-pti] RE: [elka] RPA - jak tłumaczyć?

On 2019-02-19 17:49, Waclaw Iszkowski wrote:
> My tu gadu gadu - może tak, może inaczej, a inni mają swoje wersje i 
> coraz to upowszechniają: w LinkedIn, na konferencjach i seminariach 
> itd...
>
> https://robonomika.pl/slownik-angielsko-polski-pojec-robotyzacja-sztuc
> zna-inteligencja
>
>
> Może trzeba być bardziej agresywnym w upowszechnianiu dobrych 
> tłumaczeń pojęć.
> WBI
Podpisuję się obiema rękami pod powyższym.
Trzeba podsumowywać dyskusje w postaci rozbudowanych uzasadnień - najlepiej na dwóch poziomach szczegółowości: pierwszy, zawierający tylko stwierdzenia uzasadniające zalecany przez nas termin; drugi, prezentujący pełne rozważania w tym zwłaszcza krytykę odrzuconych, innych terminów.
I to powinno być jedno wyraźnie oznaczone i łatwe do znalezienia miejsce, reklamowane na stronie głównej, być może zorganizowane jako wiki (ze względu na możliwość kontynuowania dyskusji nawet po wypracowaniu stanowiska).

NB. Jak znaleźć miejsce, gdzie publikujemy takie ustalenia? 
Wrzuciłem w googla "terminologia site:PTI.org.pl" i... nie ma.

W.R.

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. 
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---




Previous by date: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Re: [elka] RPA - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Next by date: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Kb Mb, Zygmunt Ryznar
Previous in thread: 27 Feb 2019 01:33:11 +0000 Re: [elka] RPA - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Next in thread:


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.