Previous by date: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Andrew S Targowski |
Next by date: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Dorożyński Janusz |
Previous in thread: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Andrew S Targowski |
Next in thread: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Dorożyński Janusz |
| From: Andrew S Targowski ####@####.#### | Sent: Tuesday, March 13, 2018 1:36 AM / | Robotic Process Automation — RPA Tyle że wyjaśniło się, że Robotic Automation of Processes to proste Automation of Processes, żadnego robota tam nie ma, i termin RPA to typowe masło maślane (czyli mówiąc prościej tautologia) wymyślone przez anglojęzycznych po części marketingowo po części dla upiększenia. JDo
Previous by date: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Andrew S Targowski |
Next by date: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Dorożyński Janusz |
Previous in thread: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Andrew S Targowski |
Next in thread: | 13 Mar 2018 07:20:28 +0000 Re: [elka] [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?, Dorożyński Janusz |