st-pti: RE: propozycja relacji z seminarium
Subject:
RE: propozycja relacji z seminarium
From:
Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date:
21 Feb 2018 16:07:51 +0000
Message-Id: <001e01d3ab2e$593383f0$0b9a8bd0$@gmail.com>
To może poprawnie jest po europejsku, ale nie po polsku.
Dlaczego nie Polskie Ramy Kwalifikacji i Sektorowe Ramy Kwalifikacji?
W tym przypadku to jest trochę jak szukanie liczby pojedynczej od słowa
"drzwi".
Najśmieszniejsze, że nigdy nie poznamy autora tego dziwolągu
terminologicznego, a wszyscy będą go używać, żeby nie stracić dotacji, bo
księgowym muszą się literki zgadzać.
W smutnym nastroju:
/ady
From: Beata Ostrowska ####@####.####
Sent: Wednesday, February 21, 2018 4:07 PM
To: 'Paulina Giersz'; ####@####.#### ####@####.####
Cc: ####@####.#### ####@####.#### 'Andrzej
Dyżewski, pt'; ####@####.####
Subject: RE: propozycja relacji z seminarium
Witam
Co do nazewnictwa, to wbrew życzeniom Andrzej w Polsce mamy Polską Ramę
Kwalifikacji i Sektorowe Ramy Kwalifikacji, a dla jednego sektora "ramę",
ale z tego co widziałam zawsze jest to tłumaczone jako Framework.
(https://www.kwalifikacje.gov.pl/podstawowe-pojecia)
[.]
Pozdrawiam
Beata Ostrowska
From: Paulina Giersz ####@####.####
Sent: Wednesday, February 21, 2018 1:29 PM
To: ####@####.#### ####@####.####
####@####.####
Cc: ####@####.#### ####@####.#### 'Andrzej
Dyżewski, pt' ####@####.#### ####@####.####
Subject: propozycja relacji z seminarium
Szanowni Państwo,
Przesyłam propozycję relacji z seminarium pt. "European e-Competence
Framework". Pan Andrzej Dyżewski proponował przetłumaczenie tego terminu
jako "Europejskie Ramy Programowe e-Umiejetności"; jednak zgodnie z
definicją CEPIS-u "kompetencje" to nie to samo, co "umiejętności".
Ja przetłumaczyłam to jako "Europejskie Ramy Kompetencji", ale jak
najbardziej można to zmienić (moja wersja nie wskazuje jednoznacznie, ze
chodzi o specjalistów IT). W tekście znajduje się kilka innych
przetłumaczonych terminów - będę wdzięczna także za ich sprawdzenie.
Podczas seminarium wyświetlana była strona PKN, na której widniało e-CF jako
standard. Niestety nie udało mi się tej strony odszukać.
Pozdrawiam
Paulina Giersz