st-pti: Re: jak przetłumaczyć IFIP ?


Previous by date: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: Informatyka a CS?, Andrzej Dyżewski, pt
Next by date: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: Informatyka a CS?, Maciej M. Sysło
Previous in thread: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: jak przetłumaczyć IFIP ?, Maciej M. Sysło
Next in thread:

Subject: RE: [st-pti] jak przetłumaczyć IFIP ?
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000
Message-Id: <029201d397c4$adafcc40$090f64c0$@gmail.com>

Co ciekawe w Polsce tydzień temu miał swój wykład aktualny prezes IFIP, 

 

http://mazowsze.pti.org.pl/13,aktualnosci/article:252

 

ale strona PAN ds. kontaktów z IFIP, tego w aktualnościach nie zauważyła

 

http://www.ifip.ki.pan.pl/

 

dla PAN: IFIP = Międzynarodowa Federacja Przetwarzania Informacji [okropne]

 

 

/ady

 

 

 

From: Maciej M. Sysło ####@####.#### 
Sent: Saturday, January 27, 2018 11:50 PM
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak przetłumaczyć IFIP ?

 

W Wikipedii (en): 

IFIP was established in 1960 under the auspices of UNESCO <https://en.wikipedia.org/wiki/UNESCO> , originally under the name of the International Federation of Information Processing Societies (IFIPS). In preparation, UNESCO had organised the first International Conference on Information Processing, which took place in June 1959 in Paris <https://en.wikipedia.org/wiki/Paris> , and is now considered the first IFIP Congress. The name was changed to IFIP in 1961. 

A zatem Federacja to federacja towarzystw informatycznych. W 1960 nie było towarzystwa informatycznego w Polsce, więc do dzisiaj Polskę reprezentuje PAN. 

Na stronie KI PAN: jest: Międzynarodową Federacją Przetwarzania Informacji (IFIP), a Narodowy Komitet współpracy z IFIPem ma stronę: http://www.ki.pan.pl/index.php/pl/ifip oraz http://www.ifip.ki.pan.pl/?q=pl/node/3, na których widnieją nazwiska dwóch osób, nieżyjących od blisko roku.

Pozdrawiam, mmsyslo

 

 

W dniu 27 stycznia 2018 23:25 użytkownik Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### napisał:

jeśli PTI (Polskie Towarzystwo Informatyczne) to jest po angielsku PIPS -  The Polish Information Processing Society

 

to IFIP International Federation for Information Processing -  będzie po polsku się tłumaczyło jako Międzynarodowa Federacja Informatyczna (MFI)  ?

 

/ady

 




-- 

http://mmsyslo.pl/
Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/
Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/

Previous by date: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: Informatyka a CS?, Andrzej Dyżewski, pt
Next by date: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: Informatyka a CS?, Maciej M. Sysło
Previous in thread: 27 Jan 2018 23:13:36 +0000 Re: jak przetłumaczyć IFIP ?, Maciej M. Sysło
Next in thread:


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.