st-pti: opinia -------- RE: [omaz_pti_newsletter] RJP - słownictwo informatyczne - co dalej? środa, 5 lipca 2017, Warszawa
Subject:
RE: [st-pti] opinia -------- RE: [omaz_pti_newsletter] RJP - słownictwo informatyczne - co dalej? środa, 5 lipca 2017, Warszawa
From:
Dorożyński ####@####.####
Date:
16 Jul 2017 20:41:29 +0100
Message-Id: <000001d2fe6b$d9be7860$8d3b6920$@wampnm.webd.pl>
| -----Original Message-----
| From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
| Sent: Sunday, July 16, 2017 9:00 PM
/
| -----Original Message-----
| From: Tom Kowalewski ####@####.####
| Sent: Sunday, July 16, 2017 4:20 PM
/
| Jako praktyk, w przeciwieństwie do lingwistów, używam dokumentacji np.
| języków programowania w oryginalnej formie. Informatyk bez dobrej
| znajomości języka angielskiego nie jest godny zaufania - gdyż mimo
| największych chęci - każde tłumaczenie oddala jego jakość od oryginału.
Przepraszam za obcesowość, ale to że informatyk _musi_ znać język angielski co najmniej techniczny co najmniej biernie, to oczywista oczywistość. I taką samą oczywistą oczywistością jest to, że polski język informatyczny służy przede wszystkim do komunikowania się polskich informatyków między sobą oraz komunikowania się ich z polskimi nie informatykami. Polscy nie informatycy nie czytają dokumentacji języków programowania nawet przetłumaczonych, bo i po co, a czytają dokumentacje użytkowe, i zawsze są wdzięczni gdy się z nimi rozmawia/dla nich pisze po polsku. A nie w żargonie, jak nie przymierzając - zresztą polecam - w "Ślusarzu" Tuwima.
Z uszanowaniem, Janusz Dorożyński