[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?
From: Waclaw Iszkowski ####@####.#### Date: 11 Mar 2018 12:00:00 +0000 Message-Id: <102155417.4521403.1520769698489@poczta.home.pl> To jest tekst ze strony: https://www.ibm.com/cloud-computing/pl-pl/products/digital-process-automation/robotic-process-automation/">https://www.ibm.com/cloud-computing/pl-pl/products/digital-process-automation/robotic-process-automation/ Przedsiębiorstwa IBM i Automation Anywhere, Inc. nawiązały bliską współpracę, aby zintegrować możliwości, jakie daje robotyzacja procesów (ang. Robotic Process Automation — RPA), z funkcjonalnością opracowanej przez IBM platformy DPA. Obie firmy pragnęły uwolnić potencjał automatyzacji procesów biznesowych. I tak narodziło się rozwiązanie IBM Robotic Process Automation with Automation Anywhere. IBM Robotic Process Automation with Automation Anywhere może posłużyć do stworzenia cyfrowej kadry, która zautomatyzuje realizację powtarzalnych zadań. A to przełoży się na większą produktywność pracowników merytorycznych, ponieważ będą mogli skupić się na ważniejszych inicjatywach. Produkt łączy w sobie opracowaną przez Automation Anywhere platformę RPA z rozwiązaniem IBM Business Process Manager Express, oferując przejrzysty interfejs do wykonywania, monitorowania i optymalizowania procesów. Czy jesteście w stanie to dokładnie zrozumieć, o co chodzi. Z tego wygląda, że ten termin powstał po to aby dodać nazwę firmy Automation Anywhere. Oznacza to, że Robotic Process Automation jest nazwą własną produktu (nie do tłumaczenia na polski). A jeżeli ktoś chce to objaśniać po polsku to powinien użyć terminu: robotyzacja procesów lub raczej automatyzacja procesów ( w słowniku PWN mamy: https://translatica.pl/translatica/po-polsku/robotic;394650.html">robotic przymiotnik ▸ https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/robotyczny;952693.html">robotyczny (ale tego nie ma w encyklopedii PWN), https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/automatyczny;68438.html">automatyczny, https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/mechaniczny;63374.html">mechaniczny.
WBI | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA?
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.#### Date: 12 Mar 2018 00:35:48 +0000 Message-Id: <002b01d3b99a$4c7e63d0$e57b2b70$@gmail.com> Mnie się chyba zrobotyzowanie bardziej podoba (ew. urobotycznienie?) /ad From: Waclaw Iszkowski ####@####.#### Sent: Sunday, March 11, 2018 1:02 PM To: ST PTI Subject: RE: [st-pti] RPA -- jak tłumaczyć ------ RPA? To jest tekst ze strony: https://www.ibm.com/cloud-computing/pl-pl/products/digital-process-automation/robotic-process-automation/ Przedsiębiorstwa IBM i Automation Anywhere, Inc. nawiązały bliską współpracę, aby zintegrować możliwości, jakie daje robotyzacja procesów (ang. Robotic Process Automation — RPA), z funkcjonalnością opracowanej przez IBM platformy DPA. Obie firmy pragnęły uwolnić potencjał automatyzacji procesów biznesowych. I tak narodziło się rozwiązanie IBM Robotic Process Automation with Automation Anywhere. IBM Robotic Process Automation with Automation Anywhere może posłużyć do stworzenia cyfrowej kadry, która zautomatyzuje realizację powtarzalnych zadań. A to przełoży się na większą produktywność pracowników merytorycznych, ponieważ będą mogli skupić się na ważniejszych inicjatywach. Produkt łączy w sobie opracowaną przez Automation Anywhere platformę RPA z rozwiązaniem IBM Business Process Manager Express, oferując przejrzysty interfejs do wykonywania, monitorowania i optymalizowania procesów. Czy jesteście w stanie to dokładnie zrozumieć, o co chodzi. Z tego wygląda, że ten termin powstał po to aby dodać nazwę firmy Automation Anywhere. Oznacza to, że Robotic Process Automation jest nazwą własną produktu (nie do tłumaczenia na polski). A jeżeli ktoś chce to objaśniać po polsku to powinien użyć terminu: robotyzacja procesów lub raczej automatyzacja procesów ( w słowniku PWN mamy: robotic <https://translatica.pl/translatica/po-polsku/robotic;394650.html> przymiotnik ▸ robotyczny <https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/robotyczny;952693.html> (ale tego nie ma w encyklopedii PWN), automatyczny <https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/automatyczny;68438.html> , mechaniczny <https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/mechaniczny;63374.html> . WBI --- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti --- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |