st-pti: Thread: Re: konsultanci, zabierzcie głos ============ FW: propozycja relacji z seminarium


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]
Subject: Re: [st-pti] konsultanci, zabierzcie głos ============ FW: propozycja relacji z seminarium
From: Maciej M. ####@####.####
Date: 21 Feb 2018 14:07:52 +0000
Message-Id: <CA+p0FCtesC35vXcXV09aD2Xn98G_JJdg0kP2=7q91Pzpq8VwrA@mail.gmail.com>

Szanowni,
mam wątpliwości do tytułu:
Europejskie Ramy Kompetencji Profesjonalistów IT (European e-Competence
Framework)

W wersji oryginalnej/angielskiej w nawiasach nie mam mowy o
profesjonalistach IT, czy nie chodzi w tym dokumencie o kompetencje
wszystkich Europejczyków?
Przez analogię, przeforsowaliśmy informatykę od pierwszej klasy w szkołach,
ale absolutnie nie dla kształcenia informatyków/IT, adresowana jest do
wszystkich uczniów, nie chcemy ich dzielić. Niestety, wszelkiego rodzaju
"frameworks", z założenia służące porządkowaniu, faktycznie dzielą.

Kolejna kwestia to certyfikaty. Ponownie, w szkolnictwie uczeń może zdawać
maturę, co nie tyle służy dostaniu się na uczelnię, ale przygotowaniu do
studiowania na odpowiednim kierunku. Przygotowujemy do zmian w technologii.
W tym sensie, ECDL jest bezużyteczny - jakie znaczenie ma certyfikat ECDL
zdobyty przez ucznia wtedy, gdy po 5-10 latach idzie do pracy? Wydaje mi
się, że obecnie ECDL nie istnieje w szkołach. I tutaj wyzwanie: czy przy
technologii zmieniającej się  z dnia na dzień jakikolwiek miernik
e-kompetencji nie powinien przyjąć formy on-line, zmiennej, adaptacyjnej?
To odpowiadałoby rzeczywistości - przyjęcia do korporacji bazują głównie na
interview, a nie na pliku certyfikatów i dokumentów.

Rozumiem, że certyfikaty są potrzebne, by EU i inne instytucje mogły
prowadzić statystyki, ale za nimi nie stoją na ogół rzeczywiste
kompetencje.

Pozdrawiam, Maciej M Syslo


W dniu 21 lutego 2018 14:32 użytkownik Andrzej Dyżewski, pt <
####@####.#### napisał:

> Ten tekst za chwilę ukaże się w portalu PTI.
>
>
>
> Jeśli ktoś z Was uważa się za eksperta niech skonsultuje go
> terminologicznie.
>
>
>
> Uwagi najlepiej od razu do Pani Pauliny.
>
>
>
> /ady
>
>
>
> *From:* Paulina Giersz ####@####.####
> *Sent:* Wednesday, February 21, 2018 1:29 PM
> *[…]*
> *Subject:* propozycja relacji z seminarium
>
>
>
> Szanowni Państwo,
>
>
>
>
>
> Przesyłam propozycję relacji z seminarium pt. „European e-Competence
> Framework”.  Pan Andrzej Dyżewski proponował przetłumaczenie tego terminu
> jako „Europejskie Ramy Programowe e-Umiejetności”; jednak zgodnie z
> definicją CEPIS-u „kompetencje” to nie to samo, co „umiejętności”.
>
> Ja przetłumaczyłam to jako „Europejskie Ramy Kompetencji”, ale jak
> najbardziej można to zmienić (moja wersja nie wskazuje jednoznacznie, ze
> chodzi o specjalistów IT). W tekście znajduje się kilka innych
> przetłumaczonych terminów – będę wdzięczna także za ich sprawdzenie.
>
>
>
> Podczas seminarium wyświetlana była strona PKN, na której widniało e-CF
> jako standard. Niestety nie udało mi się tej strony odszukać.
>
>
>
> Pozdrawiam
>
> Paulina Giersz
>
>
>
>
>
>
> ---
> ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
> Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
> ---
>
>


-- 

http://mmsyslo.pl/
Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/
Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/
Subject: RE: [st-pti] konsultanci, zabierzcie głos ============ FW: propozycja relacji z seminarium
From: Dorożyński ####@####.####
Date: 21 Feb 2018 15:05:52 +0000
Message-Id: <004a01d3ab25$c1dc8270$45958750$@wampnm.webd.pl>

| From: Maciej M. Sysło ####@####.#### 
| Sent: Wednesday, February 21, 2018 3:09 PM
/
| mam wątpliwości do tytułu:
| Europejskie Ramy Kompetencji Profesjonalistów IT (European e-Competence Framework)
| W wersji oryginalnej/angielskiej w nawiasach nie mam mowy o profesjonalistach IT, 
| czy nie chodzi w tym dokumencie o kompetencje wszystkich Europejczyków? 

Nie, chodzi o profesjonalistów. Wprawdzie nie wynika to wprost z nazwy, ale z opisu na portalu tego przedsięwzięcia http://www.ecompetences.eu/ 

The European e-Competence Framework provides a common language to describe the competences including skills and knowledge requirements of ICT professionals, professions and organisations at five proficiency levels,

JDo

Subject: Re: [st-pti] konsultanci, zabierzcie głos ============ FW: propozycja relacji z seminarium
From: Maciej M. ####@####.####
Date: 21 Feb 2018 15:30:30 +0000
Message-Id: <CA+p0FCtp6wtu-DmmpK14gL3m9T8+KGxCuq6mCzSvvcYmofuHzw@mail.gmail.com>

Pozostaje mały kłopot językowy:

en: ICT professionals

pl: profesjonaliści IT --> ICT = IT?
ale IT to Information Technology, czyli "profesjonaliści Information
Technology", a więc pl+en?

Gdy na przełomie wieków, IT/ICT zaczęło górować, w edukacji w szkołach
ponadgimnazjalnych był przedmiot Technologia Informacyjna (w skrócie TI).
Czy jest jakiś sposób, by wyjść z tego trójkąta IT - ICT - TI?

Pozdrawiam, Maciej M. Sysło
PS. Kiedyś w jakimś towarzystwie użyłem akronimu TI i po czasie dostałem
zaproszenie na spotkanie użytkowników TI (Texas Instruments).
Przypomniał mi się tutaj aforyzm Hugona Steinhausa: "Pan A. unika
podręczników do algebry, odkąd znalazł tam twierdzenie A = A."


W dniu 21 lutego 2018 16:07 użytkownik Dorożyński Janusz <
####@####.#### napisał:

> | From: Maciej M. Sysło ####@####.####
> | Sent: Wednesday, February 21, 2018 3:09 PM
> /
> | mam wątpliwości do tytułu:
> | Europejskie Ramy Kompetencji Profesjonalistów IT (European e-Competence
> Framework)
> | W wersji oryginalnej/angielskiej w nawiasach nie mam mowy o
> profesjonalistach IT,
> | czy nie chodzi w tym dokumencie o kompetencje wszystkich Europejczyków?
>
> Nie, chodzi o profesjonalistów. Wprawdzie nie wynika to wprost z nazwy,
> ale z opisu na portalu tego przedsięwzięcia http://www.ecompetences.eu/
>
> The European e-Competence Framework provides a common language to describe
> the competences including skills and knowledge requirements of ICT
> professionals, professions and organisations at five proficiency levels,
>
> JDo
>
>
> ---
> ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
> Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
> ---
>
>
>


-- 

http://mmsyslo.pl/
Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/
Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/
Subject: Re: [st-pti] konsultanci, zabierzcie głos ============ FW: propozycja relacji z seminarium
From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Date: 21 Feb 2018 16:01:32 +0000
Message-Id: <1987858562.1412172.1519228989161@poczta.home.pl>

Niestety mamy poważny kłopot z terminologią.

Skutkiem są pomysły wywalenia informatyki z politechnik.

Ja proponuję tych 

ICT professionals  ===  specjaliści teleinformatyki    (grupa 25  Klasyfikacji Zawodów i Specjalności)

      IT professionals  ===  informatycy   

Wtedy mamy rozróżnienie pomiędzy    profesjonalistami informatykami   a  specjalistami teleinformatyki  (którzy nie muszą być informatykami ale co nieco na informatyce się znają) 

Przykład Macieja z TI jak najbardziej ciekawy

Ja podaję za Malickim (to taki showmen)   ICT - czy to  I See Tee?   five o'clock.

WBI

   Dnia 21 lutego 2018 o 16:31 "Maciej M. Sysło" ####@####.#### napisał(a):

Pozostaje mały kłopot językowy:

en: ICT professionals

pl: profesjonaliści IT --> ICT = IT?
ale IT to Information Technology, czyli "profesjonaliści Information Technology", a więc pl+en?

Gdy na przełomie wieków, IT/ICT zaczęło górować, w edukacji w szkołach ponadgimnazjalnych był przedmiot Technologia Informacyjna (w skrócie TI). Czy jest jakiś sposób, by wyjść z tego trójkąta IT - ICT - TI?

Pozdrawiam, Maciej M. Sysło
PS. Kiedyś w jakimś towarzystwie użyłem akronimu TI i po czasie dostałem zaproszenie na spotkanie użytkowników TI (Texas Instruments).
Przypomniał mi się tutaj aforyzm Hugona Steinhausa: "Pan A. unika podręczników do algebry, odkąd znalazł tam twierdzenie A = A."
  
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.