[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
jak przetłumaczyć IFIP ?
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.#### Date: 27 Jan 2018 22:24:18 +0000 Message-Id: <026301d397bd$caa1c990$5fe55cb0$@gmail.com> jeśli PTI (Polskie Towarzystwo Informatyczne) to jest po angielsku PIPS - The Polish Information Processing Society to IFIP International Federation for Information Processing - będzie po polsku się tłumaczyło jako Międzynarodowa Federacja Informatyczna (MFI) ? /ady | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] jak przetłumaczyć IFIP ?
From: Andrew S Targowski ####@####.#### Date: 27 Jan 2018 23:04:38 +0000 Message-Id: <MWHPR0801MB3675695BFEEEA72B5151183A94E70@MWHPR0801MB3675.namprd08.prod.outlook.com> PTI po angielsku Polish Society for Informatics. Tj. dosłowne tłumaczenie, ale de facto jest to PTO == PTC-- Polish Society for Computing Czyli Polskie Towarzystwo Obliczeniowców. IFIP nie ma orientacji ściśle informatycznej raczej computer science I dlatego radzę tłumaczyć IFIP Międzynarodowa Fderacja Towarzystw Informatycznych i Obliczeniowych. Dodając na wyrost owe słowo "informatycznych." Federation oznacza zbiór (set), grupę niestety by to zrozumieć po polsku radzę Dodać słowo "Towarzystw" choć go nie ma w orginale. Ale w polskim wyjaśnia lepiej idee tej "Federacji." Kiedy powstał IFIP (zorganizowany przez UNESCO w 1960), nie było jeszcze słowa l'informatique, przynajmniej w powszechnym użyciu. To była Federacja komputerowych towarzystw jnp British Computer Society....... Ale w 2018 r. nastąpił olbrzymi rozwój wszelakiej maści towarzystw w tym głownie informatycznie i obliczeniowo-zorientowanych. Nie zawsze dosłowne tłumaczenie ma sens. From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### Sent: Saturday, January 27, 2018 2:26 PM To: 'ST PTI' ####@####.#### Subject: [st-pti] jak przetłumaczyć IFIP ? jeśli PTI (Polskie Towarzystwo Informatyczne) to jest po angielsku PIPS - The Polish Information Processing Society to IFIP International Federation for Information Processing - będzie po polsku się tłumaczyło jako Międzynarodowa Federacja Informatyczna (MFI) ? /ady | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |