[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
plejlista czy playlista
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.#### Date: 4 Dec 2017 23:05:58 +0000 Message-Id: <00d801d36d54$a68c2840$f3a478c0$@gmail.com> THE PLAYLIST jak to pisać? jak to spolszczyć? i tak, i tak niedobrze /ady | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Odp: [st-pti] plejlista czy playlista
From: Maciej ####@####.#### Date: 5 Dec 2017 07:45:59 +0000 Message-Id: <fe45c3aa365a4ca3b97f2c2e7143e1de@grupawp.pl> Albo "lista odtwarzania", albo "lista utworów" A z tych dwóch tytułowych - chyba raczej "playlista" (chociaż to taki dziwny twór jak np. "harddysk"). MGod Dnia 5 grudnia 2017 00:08 Andrzej Dyżewski < ####@####.#### > napisał(a): THE PLAYLIST jak to pisać? jak to spolszczyć? i tak, i tak niedobrze /ady | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] plejlista czy playlista
From: Dorożyński ####@####.#### Date: 5 Dec 2017 07:47:20 +0000 Message-Id: <006901d36d9d$43687a90$ca396fb0$@wampnm.webd.pl> | From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### | Sent: Tuesday, December 5, 2017 12:07 AM / | THE PLAYLIST | | jak to pisać? Jeśli już to plejlist | jak to spolszczyć? Oczywiście grajlista. Ale poloniści będą wybrzydzać (konstrukcja rosyjska), a publiczność uważać że brzmi prostacko, zamiast szlachetnej i wytwornej PLAYLIST. JDo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] plejlista czy playlista
From: Dorożyński ####@####.#### Date: 5 Dec 2017 09:22:13 +0000 Message-Id: <008001d36daa$82f3f3d0$88dbdb70$@wampnm.webd.pl> | From: Maciej Godniak ####@####.#### | Sent: Tuesday, December 5, 2017 8:41 AM / | Albo "lista odtwarzania", | albo "lista utworów" Jak najbardziej jest to zgodne z regułami języka polskiego i poloniści są wniebowzięci, choć to drugie to bardziej omówienie, a nie dosłowne tłumaczenie (w drugą stronę było raczej "track list" albo "song list"). | A z tych dwóch tytułowych - chyba raczej "playlista" (chociaż to taki | dziwny twór jak np. "harddysk"). A raczej polgliszowaty twór :-) . JDo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |