st-pti: Thread: Re: jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Date: 7 Oct 2017 20:35:51 +0100
Message-Id: <234227699.1242959.1507405032793@poczta.home.pl>

Moje robocze propozycje:

        społeczność sensorowa   --- to odnosi się do osób

       gromada sensorowa          --- to odnosi się do obiektów/osób  (wg mnie lepsze)

ale  participatory sensing    jest procesem czyli 

       gromadzenie sensorowe     

Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy

Dnia 5 października 2017 o 11:32 "Andrzej Dyżewski, pt" ####@####.#### napisał(a):

może ta lista pomoże:

 

jak po polsku participatory sensing ?

 

Twarzętnik nie dał rady

 

jedyne co mi przychodzi do głowy to

 

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

 

/ady

Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Piotr Karocki ####@####.####
Date: 7 Oct 2017 20:42:51 +0100
Message-Id: <044727c9ac82f20104f73c71f033c25a@mail.gmail.com>

Sensor to takie typowo polskie słowo :)

"społeczne czujnikowanie" :)
a może lepiej: "gromadne" albo wręcz "masowe czujnikowanie" :)

From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Sent: Saturday, 07 October 2017 21:37
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

Moje robocze propozycje:
        społeczność sensorowa   --- to odnosi się do osób
       gromada sensorowa          --- to odnosi się do obiektów/osób  (wg
mnie lepsze)
ale  participatory sensing    jest procesem czyli
       gromadzenie sensorowe
Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy
Dnia 5 października 2017 o 11:32 "Andrzej Dyżewski, pt"
####@####.#### napisał(a):
może ta lista pomoże:

jak po polsku participatory sensing ?

Twarzętnik nie dał rady

jedyne co mi przychodzi do głowy to

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

/ady
--- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne
listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti ---
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 7 Oct 2017 21:07:38 +0100
Message-Id: <002801d33fa8$1d68f630$583ae290$@gmail.com>

w końcu za podpowiedzią ludzi z fb jeszcze znalazłem coś takiego

„kooperatywne aplikacje mobilne”, aby zwrócić uwagę na 
to, że wielu użytkowników ma wkład w końcowy wynik.

http://equ.tele.pw.edu.pl/www/images/1/12/Umik12-Kooperatywne_aplikacje_mobilne.pdf

/ad


-----Original Message-----
From: Piotr Karocki ####@####.#### 
Sent: Saturday, October 07, 2017 9:44 PM
To: ST PTI
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady

Sensor to takie typowo polskie słowo :)

"społeczne czujnikowanie" :)
a może lepiej: "gromadne" albo wręcz "masowe czujnikowanie" :)

From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Sent: Saturday, 07 October 2017 21:37
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady

Moje robocze propozycje:
        społeczność sensorowa   --- to odnosi się do osób
       gromada sensorowa          --- to odnosi się do obiektów/osób  (wg
mnie lepsze)
ale  participatory sensing    jest procesem czyli
       gromadzenie sensorowe
Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy Dnia 5 października 2017 o 11:32 "Andrzej Dyżewski, pt"
####@####.#### napisał(a):
może ta lista pomoże:

jak po polsku participatory sensing ?

Twarzętnik nie dał rady

jedyne co mi przychodzi do głowy to

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

/ady
--- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne
listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti ---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. 
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---



Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 7 Oct 2017 21:43:37 +0100
Message-Id: <003101d33fad$23bac090$6b3041b0$@gmail.com>

i jeszcze


Usługi Mobilne i Kontekstowe. Wykład 10: Kooperatywne aplikacje mobilne
Podstawowa klasyfikacja: 
participatory vs.  opportunistic 

Z aktywnym uczestniczeniem (participatory  sensing)

użytkownik konfiguruje aplikację, a następnie ...

... świadomie wykonuje pewne czynności na rzecz aplik
acji

przykład: wykonanie zdjęcia obiektu w wyniku zachęt
y ze strony aplikacji przykład: wykonanie zdjęcia obiektu w wyniku zachęt
y ze strony aplikacji

Bez aktywnego uczestniczenia (opportunistic sensing)

+++++++++

ady> czyli kooperacja uczestnicząca i bierna?

-----Original Message-----
From: Piotr Karocki ####@####.#### 
Sent: Saturday, October 07, 2017 9:44 PM
To: ST PTI
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady

Sensor to takie typowo polskie słowo :)

"społeczne czujnikowanie" :)
a może lepiej: "gromadne" albo wręcz "masowe czujnikowanie" :)

From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Sent: Saturday, 07 October 2017 21:37
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady

Moje robocze propozycje:
        społeczność sensorowa   --- to odnosi się do osób
       gromada sensorowa          --- to odnosi się do obiektów/osób  (wg
mnie lepsze)
ale  participatory sensing    jest procesem czyli
       gromadzenie sensorowe
Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy Dnia 5 października 2017 o 11:32 "Andrzej Dyżewski, pt"
####@####.#### napisał(a):
może ta lista pomoże:

jak po polsku participatory sensing ?

Twarzętnik nie dał rady

jedyne co mi przychodzi do głowy to

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

/ady
--- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne
listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti ---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. 
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---



Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Piotr Karocki ####@####.####
Date: 7 Oct 2017 22:06:49 +0100
Message-Id: <40cb7159436a9bf4183712b271da2e7d@mail.gmail.com>

kooperacja jako typowo polskie słowo...

Ale "aplikacje mobilne" kojarzą sie z telefonami komorkowymi, a
participatory sensing zdaje sie niekoniecznie jest telefoniczne? Co prawda
Szkiełko Gogusia podpada pod mobile, ale czy IoT (międzysieć rzeczowa) jest
"participatory sensing"? Albo lodówka z wbudowanym WiFi?

-----Original Message-----
From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
Sent: Saturday, 07 October 2017 22:09
To: 'ST PTI'
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

w końcu za podpowiedzią ludzi z fb jeszcze znalazłem coś takiego

„kooperatywne aplikacje mobilne”, aby zwrócić uwagę na
to, że wielu użytkowników ma wkład w końcowy wynik.

http://equ.tele.pw.edu.pl/www/images/1/12/Umik12-Kooperatywne_aplikacje_mobilne.pdf

/ad


-----Original Message-----
From: Piotr Karocki ####@####.####
Sent: Saturday, October 07, 2017 9:44 PM
To: ST PTI
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

Sensor to takie typowo polskie słowo :)

"społeczne czujnikowanie" :)
a może lepiej: "gromadne" albo wręcz "masowe czujnikowanie" :)

From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Sent: Saturday, 07 October 2017 21:37
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

Moje robocze propozycje:
        społeczność sensorowa   --- to odnosi się do osób
       gromada sensorowa          --- to odnosi się do obiektów/osób  (wg
mnie lepsze)
ale  participatory sensing    jest procesem czyli
       gromadzenie sensorowe
Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy Dnia 5 października 2017 o 11:32
"Andrzej Dyżewski, pt"
####@####.#### napisał(a):
może ta lista pomoże:

jak po polsku participatory sensing ?

Twarzętnik nie dał rady

jedyne co mi przychodzi do głowy to

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

/ady
--- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne
listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti ---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---




---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie dał rady
From: Waclaw Iszkowski ####@####.####
Date: 8 Oct 2017 10:29:14 +0100
Message-Id: <1533914465.1757821.1507455036253@poczta.home.pl>

Dobrze nam idzie:

no to może:

współdziałanie gromadzenia danych

współdziałanie gromadzenia informacji

ew.

współdziałanie w gromadzeniu informacji/danych


WBI

Dnia 7 października 2017 o 23:08 Piotr Karocki ####@####.#### napisał(a):

kooperacja jako typowo polskie słowo...

Ale "aplikacje mobilne" kojarzą sie z telefonami komorkowymi, a
participatory sensing zdaje sie niekoniecznie jest telefoniczne? Co prawda
Szkiełko Gogusia podpada pod mobile, ale czy IoT (międzysieć rzeczowa) jest
"participatory sensing"? Albo lodówka z wbudowanym WiFi?

-----Original Message-----
From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### Saturday, 07 October 2017 22:09
To: 'ST PTI'
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

w końcu za podpowiedzią ludzi z fb jeszcze znalazłem coś takiego

„kooperatywne aplikacje mobilne”, aby zwrócić uwagę na
to, że wielu użytkowników ma wkład w końcowy wynik.

http://equ.tele.pw.edu.pl/www/images/1/12/Umik12-Kooperatywne_aplikacje_mobilne.pdf">http://equ.tele.pw.edu.pl/www/images/1/12/Umik12-Kooperatywne_aplikacje_mobilne.pdf

/ad

-----Original Message-----
From: Piotr Karocki ####@####.#### Saturday, October 07, 2017 9:44 PM
To: ST PTI
Subject: RE: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

Sensor to takie typowo polskie słowo :)

"społeczne czujnikowanie" :)
a może lepiej: "gromadne" albo wręcz "masowe czujnikowanie" :)

From: Waclaw Iszkowski ####@####.#### Saturday, 07 October 2017 21:37
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] jak po polsku participatory sensing - twarzętnik nie
dał rady

Moje robocze propozycje:
społeczność sensorowa --- to odnosi się do osób
gromada sensorowa --- to odnosi się do obiektów/osób (wg
mnie lepsze)
ale participatory sensing jest procesem czyli
gromadzenie sensorowe
Może innym coś przyjdzie jeszcze do głowy Dnia 5 października 2017 o 11:32
"Andrzej Dyżewski, ####@####.#### napisał(a):
może ta lista pomoże:

jak po polsku participatory sensing ?

Twarzętnik nie dał rady

jedyne co mi przychodzi do głowy to

pomiary wspólne? współuczestniczące? powiązane? wzajemne?

/ady
--- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne
listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti">http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti ---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.

Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti">http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti

---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.

Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti">http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti

---

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.

Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti">http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti

---

[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.