st-pti: Thread: dissemination event


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]
Subject: dissemination event
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 8 Dec 2016 11:21:50 +0000
Message-Id: <008701d25144$5eec34d0$1cc49e70$@gmail.com>

pojawiło się takie oto pytanie:

jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski
dotychczasowe propozycje

Dissemination events – opisowo: czyli wydarzenia związane z / promujące wyniki grantów / projektów etc.

seminaria ewangelizacyjne?



swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin

natomiast

dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie                                                                                                          

/ady

++++++++++++

podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-)





Subject: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Grzegorz Cenkier ####@####.####
Date: 8 Dec 2016 11:43:06 +0000
Message-Id: <VI1PR0301MB2253D0123C61118AC0E98B0BA5840@VI1PR0301MB2253.eurprd03.prod.outlook.com>

Cześć,


jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna


Grzegorz Cenkier


Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i użytku osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest Pan/Pani zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie ujawniać, kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób udostępniać lub wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o bezzwłoczne usunięcie wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o zaistniałej sytuacji za pomocą informacji zwrotnej.

________________________________
Od: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
Wysłane: 8 grudnia 2016 12:15:21
Do: 'ST PTI'
Temat: [st-pti] dissemination event

pojawiło się takie oto pytanie:

jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski
dotychczasowe propozycje

Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z / promujące wyniki grantów / projektów etc.

seminaria ewangelizacyjne?


swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin

natomiast

dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie

/ady

++++++++++++

podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-)


Subject: Re: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Maciej M ####@####.####
Date: 8 Dec 2016 14:04:57 +0000
Message-Id: <aed132299dc153c716247164be71ee70@ii.uni.wroc.pl>

a promocja?

W dniu 2016-12-08 12:44, Grzegorz Cenkier napisał(a):
> Cześć,
> 
> jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna
> 
>  Grzegorz Cenkier
> 
> Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje
> prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i
> użytku osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest
> Pan/Pani zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie
> ujawniać, kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób
> udostępniać lub wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o
> bezzwłoczne usunięcie wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o
> zaistniałej sytuacji za pomocą informacji zwrotnej.
> 
> -------------------------
> 
> OD: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
>  WYSŁANE: 8 grudnia 2016 12:15:21
>  DO: 'ST PTI'
>  TEMAT: [st-pti] dissemination event
> 
> pojawiło się takie oto pytanie:
> 
> jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski
>  dotychczasowe propozycje
> 
> Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z /
> promujące wyniki grantów / projektów etc.
> 
> seminaria ewangelizacyjne?
> 
> swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin
> 
> natomiast
> 
> dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie
> 
> /ady
> 
> ++++++++++++
> 
> podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-)

-- 
http://mmsyslo.pl/
Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/
Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/
Blog: http://eid.edu.pl/blog/zaprogramuj_swoja_przyszlosc,102/
Subject: RE: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.####
Date: 8 Dec 2016 15:08:40 +0000
Message-Id: <015601d25165$1867d390$49377ab0$@gmail.com>

jeszcze może być: propagowanie

/ady

-----Original Message-----
From: Maciej M Sysło ####@####.#### 
Sent: Thursday, December 08, 2016 3:06 PM
To: ####@####.####
Subject: Re: Odp.: [st-pti] dissemination event

a promocja?

W dniu 2016-12-08 12:44, Grzegorz Cenkier napisał(a):
> Cześć,
> 
> jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna
> 
>  Grzegorz Cenkier
> 
> Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje 
> prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i użytku 
> osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest Pan/Pani 
> zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie ujawniać, 
> kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób udostępniać lub 
> wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o bezzwłoczne usunięcie 
> wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o zaistniałej sytuacji za 
> pomocą informacji zwrotnej.
> 
> -------------------------
> 
> OD: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
>  WYSŁANE: 8 grudnia 2016 12:15:21
>  DO: 'ST PTI'
>  TEMAT: [st-pti] dissemination event
> 
> pojawiło się takie oto pytanie:
> 
> jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski  
> dotychczasowe propozycje
> 
> Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z / 
> promujące wyniki grantów / projektów etc.
> 
> seminaria ewangelizacyjne?
> 
> swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin
> 
> natomiast
> 
> dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie
> 
> /ady
> 
> ++++++++++++
> 
> podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-)

--
http://mmsyslo.pl/
Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/
Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/
Blog: http://eid.edu.pl/blog/zaprogramuj_swoja_przyszlosc,102/

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. 
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---



Subject: RE: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Dorożyński ####@####.####
Date: 8 Dec 2016 18:46:45 +0000
Message-Id: <002601d25183$95c55970$c1500c50$@wampnm.webd.pl>

| -----Original Message-----
| From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.####
| Sent: Thursday, December 8, 2016 4:10 PM
/
| jeszcze może być: propagowanie

Też - bo słownikowo:

dissemination (of information, products) rozpowszechnianie n; (of ideas, beliefs) propagowanie n, szerzenie n 

LDOCE wyjaśnia to przez synonim (spread to też u/roz-powszechnianie)

disseminate  verb [transitive] formal  to spread information or ideas to as many people as possible -  Her findings have been widely disseminated.

JDo


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.