[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
dissemination event
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.#### Date: 8 Dec 2016 11:21:50 +0000 Message-Id: <008701d25144$5eec34d0$1cc49e70$@gmail.com> pojawiło się takie oto pytanie: jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski dotychczasowe propozycje Dissemination events – opisowo: czyli wydarzenia związane z / promujące wyniki grantów / projektów etc. seminaria ewangelizacyjne? swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin natomiast dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie /ady ++++++++++++ podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Grzegorz Cenkier ####@####.#### Date: 8 Dec 2016 11:43:06 +0000 Message-Id: <VI1PR0301MB2253D0123C61118AC0E98B0BA5840@VI1PR0301MB2253.eurprd03.prod.outlook.com> Cześć, jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna Grzegorz Cenkier Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i użytku osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest Pan/Pani zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie ujawniać, kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób udostępniać lub wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o bezzwłoczne usunięcie wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o zaistniałej sytuacji za pomocą informacji zwrotnej. ________________________________ Od: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### Wysłane: 8 grudnia 2016 12:15:21 Do: 'ST PTI' Temat: [st-pti] dissemination event pojawiło się takie oto pytanie: jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski dotychczasowe propozycje Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z / promujące wyniki grantów / projektów etc. seminaria ewangelizacyjne? swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin natomiast dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie /ady ++++++++++++ podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Maciej M ####@####.#### Date: 8 Dec 2016 14:04:57 +0000 Message-Id: <aed132299dc153c716247164be71ee70@ii.uni.wroc.pl> a promocja? W dniu 2016-12-08 12:44, Grzegorz Cenkier napisał(a): > Cześć, > > jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna > > Grzegorz Cenkier > > Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje > prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i > użytku osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest > Pan/Pani zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie > ujawniać, kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób > udostępniać lub wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o > bezzwłoczne usunięcie wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o > zaistniałej sytuacji za pomocą informacji zwrotnej. > > ------------------------- > > OD: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### > WYSŁANE: 8 grudnia 2016 12:15:21 > DO: 'ST PTI' > TEMAT: [st-pti] dissemination event > > pojawiło się takie oto pytanie: > > jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski > dotychczasowe propozycje > > Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z / > promujące wyniki grantów / projektów etc. > > seminaria ewangelizacyjne? > > swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin > > natomiast > > dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie > > /ady > > ++++++++++++ > > podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-) -- http://mmsyslo.pl/ Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/ Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/ Blog: http://eid.edu.pl/blog/zaprogramuj_swoja_przyszlosc,102/ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Andrzej Dyżewski, ####@####.#### Date: 8 Dec 2016 15:08:40 +0000 Message-Id: <015601d25165$1867d390$49377ab0$@gmail.com> jeszcze może być: propagowanie /ady -----Original Message----- From: Maciej M Sysło ####@####.#### Sent: Thursday, December 08, 2016 3:06 PM To: ####@####.#### Subject: Re: Odp.: [st-pti] dissemination event a promocja? W dniu 2016-12-08 12:44, Grzegorz Cenkier napisał(a): > Cześć, > > jestemza upowszechnianiem wiedzy - skojarzenie wiedza powszechna > > Grzegorz Cenkier > > Niniejsza wiadomość wraz z załącznikami może stanowić informacje > prawnie chronione i została wysłana wyłącznie do wiadomości i użytku > osób, do których została zaadresowana. Jeżeli nie jest Pan/Pani > zamierzonym adresatem niniejszej wiadomości, proszę jej nie ujawniać, > kopiować, dystrybuować, ani też w żaden inny sposób udostępniać lub > wykorzystywać. W takim przypadku uprasza się o bezzwłoczne usunięcie > wiadomości oraz poinformowanie nadawcy o zaistniałej sytuacji za > pomocą informacji zwrotnej. > > ------------------------- > > OD: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### > WYSŁANE: 8 grudnia 2016 12:15:21 > DO: 'ST PTI' > TEMAT: [st-pti] dissemination event > > pojawiło się takie oto pytanie: > > jak najzgrabniej przetłumaczyć zwrot "dissemination event" na polski > dotychczasowe propozycje > > Dissemination events - opisowo: czyli wydarzenia związane z / > promujące wyniki grantów / projektów etc. > > seminaria ewangelizacyjne? > > swoją drogą seminarium to po łacinie szkółka roślin > > natomiast > > dissemination jest temu bliskie: od rozsiewania po upowszechnianie > > /ady > > ++++++++++++ > > podobno zwrot ten pochodzi także ze strony konferencji FedCSIS. :-) -- http://mmsyslo.pl/ Inicjatywa: http://godzinakodowania.pl/ Konkurs: http://www.bobr.edu.pl/ Blog: http://eid.edu.pl/blog/zaprogramuj_swoja_przyszlosc,102/ --- ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti --- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: Odp.: [st-pti] dissemination event
From: Dorożyński ####@####.#### Date: 8 Dec 2016 18:46:45 +0000 Message-Id: <002601d25183$95c55970$c1500c50$@wampnm.webd.pl> | -----Original Message----- | From: Andrzej Dyżewski, pt ####@####.#### | Sent: Thursday, December 8, 2016 4:10 PM / | jeszcze może być: propagowanie Też - bo słownikowo: dissemination (of information, products) rozpowszechnianie n; (of ideas, beliefs) propagowanie n, szerzenie n LDOCE wyjaśnia to przez synonim (spread to też u/roz-powszechnianie) disseminate verb [transitive] formal to spread information or ideas to as many people as possible - Her findings have been widely disseminated. JDo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |