[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "ady,dlaPTI" ####@####.#### Date: 26 Jan 2013 22:52:52 +0000 Message-Id: "Nikt tego terminu nie wymyślił w Polsce i nie trzeba odwoływać się do tytułów profesorskich. To po prostu polskie dokładne tłumaczenie MIS - Management Information System b.popularne na Zachodzie." <ady> Chyba jestem niedostatecznie klarowny w swoich pytaniach. Oczywiście wiem, że termin MIS był pierwotny. Jednak, tłumaczenie SIK było rodowicie polskie. Nie każdy akronim zagraniczny z informatyki doczekał się tłumaczenia, które się przyjęło i było długo stosowane w literaturze. Np. termin CRM nie doczekał się takiego tłumaczenia na skrótowiec polski. Nb. Management Information System to niekoniecznie musi znaczyć system informowania kierownictwa. Ja to odbieram raczej jako System Informatyczny Zarządzania. Stąd dalej moja poważna wątpliwość, czy SIK powstał jako tłumaczenie MIS, czy może jako EIS (executive information system) i wynikajace stąd pytanie o chronologię. </ady> _____ From: ####@####.#### ####@####.#### On Behalf Of Piotr W. Fuglewicz Sent: Saturday, January 26, 2013 11:08 PM To: Lista dyskusyjna sekcji historycznej PTI Subject: Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny W dniu 2013-01-26 22:44, Zygmunt Ryznar pisze: Nikt tego terminu nie wymyślił w Polsce i nie trzeba odwoływać się do tytułów profesorskich. To po prostu polskie dokładne tłumaczenie MIS - Management Information System b.popularne na Zachodzie. Chyba tysiące osób mogło to stosować "bezwiednie" w Polsce w latach 70-tych. Z.R. Trzeba i nie do tytułu profesorskiego, tylko do Wiedzy: Piotr Wierzchoń zajmuje się chronoligwistyką, odsyłam do http://alpha.bn.org.pl/search*pol/i?SEARCH=9788392644668 wydaje kolejne tomy pokazujące kiedy różne słowa żyły w języku polskim. Pytanie Andrzej nie dotyczyło KTO wymyślił ten termin, a KIEDY on się pojawił w Polsce. Na to pytanie Kolega nie udziela odpowiedzi, więc pozwolę je sobie ponowić, i proszę o odpowiedź jakiej udziela w swoich pracach Wierzchoń: dokładną datę roczną i źródła, bo tylko taka odpowiedź ma jakikolwiek sens. Co do samego warsztatu załączam kwerendę, którą w swoich zasobach prof. Wierzchoń wykonał na prośbę moją i Jerzego, pytany o to KIEDY pojawiło się w Polsce słowo komputer będące zresztą spolszczeniem terminu angielskiego :) Pozdrawiam PWF =========================================== Toje zadanie spowodowało, że zabrałem się za pisanie artykułu naukowego dot. chronologizacji słowa "komputer". Dziś dam sobie uciąć rękę, że to jest słowo z lat 60. (nie wcześniej). Podaję, co znalazłem: 1. Kto przyniesie potwierdzenie tekstowe wyrazu "komputer" do roku 1959 jest boss! Absolutnie nie mogę przełamać bariery lat 60. w dół. 2. Słownik Doroszewskiego notuje dwa poświadczenia (w zał.) z r. 1966. 3. Osobno używane w tamtym okresie jest: mózg elektronowy, elektroniczna maszyna cyfrowa. Mózg z końca lat 50. Pisane jeszcze w cudzysłowach (niepewność). 4. Problemem też jest (zobacz na cytaty), co (jakie urządzenie) jest komputerem. Początkowo były to jakieś układy tranzystorów i nazywano to "mózgiem" elektronowym. Później te same układy - komputerem. Pytanie jest takie: jakie parametry jakiego urządzenia stanowią o nazwie komputer. Twoje zadanie było super!!! Totalna wycieczka w lata 50. i 60. Jeżeli chcesz, to oczywiście możesz rozsyłać ten załącznik z fotodanymi. Pozdrawiam serdecznie! P. Wierzchoń | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
FW: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "ady,dlaPTI" ####@####.#### Date: 26 Jan 2013 23:08:34 +0000 Message-Id: _____ From: ####@####.#### ####@####.#### On Behalf Of 111_JNOWAK Sent: Sunday, January 27, 2013 12:02 AM To: 'Lista dyskusyjna sekcji historycznej PTI' Subject: Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny Po krótkim przejrzeniu wynika, że w Maszynach Matematycznych po raz pierwszy uzył określenia A Targowski w trybie wymienionym przez Pana Zygmunta MM - nr 10/1968 str 5 Jn From: ####@####.#### ####@####.#### On Behalf Of ady,dlaPTI Sent: Saturday, January 26, 2013 11:53 PM To: 'Lista dyskusyjna sekcji historycznej PTI' Cc: 'ST PTI' Subject: Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny "Nikt tego terminu nie wymyślił w Polsce i nie trzeba odwoływać się do tytułów profesorskich. To po prostu polskie dokładne tłumaczenie MIS - Management Information System b.popularne na Zachodzie." <ady> Chyba jestem niedostatecznie klarowny w swoich pytaniach. Oczywiście wiem, że termin MIS był pierwotny. Jednak, tłumaczenie SIK było rodowicie polskie. Nie każdy akronim zagraniczny z informatyki doczekał się tłumaczenia, które się przyjęło i było długo stosowane w literaturze. Np. termin CRM nie doczekał się takiego tłumaczenia na skrótowiec polski. Nb. Management Information System to niekoniecznie musi znaczyć system informowania kierownictwa. Ja to odbieram raczej jako System Informatyczny Zarządzania. Stąd dalej moja poważna wątpliwość, czy SIK powstał jako tłumaczenie MIS, czy może jako EIS (executive information system) i wynikajace stąd pytanie o chronologię. </ady> _____ From: ####@####.#### ####@####.#### On Behalf Of Piotr W. Fuglewicz Sent: Saturday, January 26, 2013 11:08 PM To: Lista dyskusyjna sekcji historycznej PTI Subject: Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny W dniu 2013-01-26 22:44, Zygmunt Ryznar pisze: Nikt tego terminu nie wymyślił w Polsce i nie trzeba odwoływać się do tytułów profesorskich. To po prostu polskie dokładne tłumaczenie MIS - Management Information System b.popularne na Zachodzie. Chyba tysiące osób mogło to stosować "bezwiednie" w Polsce w latach 70-tych. Z.R. Trzeba i nie do tytułu profesorskiego, tylko do Wiedzy: Piotr Wierzchoń zajmuje się chronoligwistyką, odsyłam do http://alpha.bn.org.pl/search*pol/i?SEARCH=9788392644668 wydaje kolejne tomy pokazujące kiedy różne słowa żyły w języku polskim. Pytanie Andrzej nie dotyczyło KTO wymyślił ten termin, a KIEDY on się pojawił w Polsce. Na to pytanie Kolega nie udziela odpowiedzi, więc pozwolę je sobie ponowić, i proszę o odpowiedź jakiej udziela w swoich pracach Wierzchoń: dokładną datę roczną i źródła, bo tylko taka odpowiedź ma jakikolwiek sens. Co do samego warsztatu załączam kwerendę, którą w swoich zasobach prof. Wierzchoń wykonał na prośbę moją i Jerzego, pytany o to KIEDY pojawiło się w Polsce słowo komputer będące zresztą spolszczeniem terminu angielskiego :) Pozdrawiam PWF =========================================== Toje zadanie spowodowało, że zabrałem się za pisanie artykułu naukowego dot. chronologizacji słowa "komputer". Dziś dam sobie uciąć rękę, że to jest słowo z lat 60. (nie wcześniej). Podaję, co znalazłem: 1. Kto przyniesie potwierdzenie tekstowe wyrazu "komputer" do roku 1959 jest boss! Absolutnie nie mogę przełamać bariery lat 60. w dół. 2. Słownik Doroszewskiego notuje dwa poświadczenia (w zał.) z r. 1966. 3. Osobno używane w tamtym okresie jest: mózg elektronowy, elektroniczna maszyna cyfrowa. Mózg z końca lat 50. Pisane jeszcze w cudzysłowach (niepewność). 4. Problemem też jest (zobacz na cytaty), co (jakie urządzenie) jest komputerem. Początkowo były to jakieś układy tranzystorów i nazywano to "mózgiem" elektronowym. Później te same układy - komputerem. Pytanie jest takie: jakie parametry jakiego urządzenia stanowią o nazwie komputer. Twoje zadanie było super!!! Totalna wycieczka w lata 50. i 60. Jeżeli chcesz, to oczywiście możesz rozsyłać ten załącznik z fotodanymi. Pozdrawiam serdecznie! P. Wierzchoń _______________________________________________ Pti-klio mailing list ####@####.#### http://poczta.pti.net.pl/mailman/listinfo/pti-klio Lista dyskusyjna sekcji historycznej Polskiego Towarzystwa Informatycznego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: [st-pti] RE: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "Piotr W. Fuglewicz" ####@####.#### Date: 26 Jan 2013 23:11:06 +0000 Message-Id: <51046268.8030608@tip.net.pl> W dniu 2013-01-26 23:52, ady,dlaPTI pisze: > > Nb. Management Information System to niekoniecznie musi znaczyć system > informowania kierownictwa. Ja to odbieram raczej jako System > Informatyczny Zarządzania. Stąd dalej moja poważna wątpliwość, czy SIK > powstał jako tłumaczenie MIS, czy może jako EIS (/executive > information system/) i wynikajace stąd pytanie o chronologię. > > */</ady>/* > Zdecydowanie, jak osoba wrażliwa językowo, oraz w połowie lat 90tych twórca SIKa do ERP PRO/MIS potwierdzam Twoją intuicję: SIK to oczywiście spolszczenie EIS, nie MIS. Pozdrawiam Piotr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "Piotr W. Fuglewicz" ####@####.#### Date: 27 Jan 2013 00:20:22 +0000 Message-Id: <510472A3.5040908@tip.net.pl> W dniu 2013-01-27 00:27, 111_JNOWAK pisze: > > http://delibra.bg.polsl.pl/dlibra/docmetadata?id=3029&from=publication > > tablica I > > AT wygłosil ten referat w Gliwicach 6.06.1968 > > Jn > > Pierwsze EIS (po polsku SIK), pojawiły się w Stanach dziesięć lat później, na przełomie lat siedemdzisiatych i osiemdziesiątych, patrz na przykład: http://dssresources.com/history/dsshistoryv28.html Czyli mamy, owszem, błędne tłumaczenie pojawiające się w roku 1968, określające coś, co poprawnie po polsku nazywało się wtedy System Wspomagający Zarządzanie, albo prościej System Zarządzania. Z braku zjawiska pierwsze poprawne użycia SIK musiały się pojawić w latach osiemdziesiątych. Pozdrawiam PWF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
RE: [st-pti] Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "ady,dlaPTI" ####@####.#### Date: 27 Jan 2013 00:36:11 +0000 Message-Id: Nie będę się już pastwil na liscie historycznej, ale przy analizie terminologii możemy sobie powiedzieć, że ZSIK - zintegrowany system informowania kierownictwa to byłaby bardzo śmiała idea w roku 1968. </ady> _____ From: Piotr W. Fuglewicz ####@####.#### Sent: Sunday, January 27, 2013 1:20 AM To: Lista dyskusyjna sekcji historycznej PTI; ST PTI Cc: ####@####.#### Subject: [st-pti] Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny W dniu 2013-01-27 00:27, 111_JNOWAK pisze: http://delibra.bg.polsl.pl/dlibra/docmetadata?id=3029 <http://delibra.bg.polsl.pl/dlibra/docmetadata?id=3029&from=publication> &from=publication tablica I AT wygłosil ten referat w Gliwicach 6.06.1968 Jn Pierwsze EIS (po polsku SIK), pojawiły się w Stanach dziesięć lat później, na przełomie lat siedemdzisiatych i osiemdziesiątych, patrz na przykład: http://dssresources.com/history/dsshistoryv28.html Czyli mamy, owszem, błędne tłumaczenie pojawiające się w roku 1968, określające coś, co poprawnie po polsku nazywało się wtedy System Wspomagający Zarządzanie, albo prościej System Zarządzania. Z braku zjawiska pierwsze poprawne użycia SIK musiały się pojawić w latach osiemdziesiątych. Pozdrawiam PWF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: [st-pti] Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "Piotr W. Fuglewicz" ####@####.#### Date: 27 Jan 2013 00:40:00 +0000 Message-Id: <51047740.8010901@tip.net.pl> W dniu 2013-01-27 01:36, ady,dlaPTI pisze: > > Nie będę się już pastwil na liscie historycznej, ale przy analizie > terminologii możemy sobie powiedzieć, że ZSIK -- zintegrowany system > informowania kierownictwa to byłaby bardzo śmiała idea w roku 1968. > > </ady> > No ale logiczne: gliwicki prelegent pojechał do Stanów, zaszczepił ideę i juz w 1980 Amerykanie się wzięli za temat :) pozdro i chwatit PWF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "Piotr W. Fuglewicz" ####@####.#### Date: 27 Jan 2013 08:45:19 +0000 Message-Id: <5104E8FC.80804@tip.net.pl> W dniu 2013-01-27 09:06, Zygmunt Ryznar pisze: > Stosowanie kwerend wyszukiwawczych nie wymaga tytułów naukowych, zaś > interpretacja terminów wymaga wiedzy merytorycznej. Terminologia > powstawała zgodnie z rozwojem metodyki projektowania systemów, > techniki, technologii, modelowania procesów zarządzania i zastosowań. > Stąd zmieniało się - dopasowywało -znaczenie terminów. Dlatego byłbym > daleki od wydawania sądu, że odpowiednik MIS-SIK Targowskiego był > błedny, a tylko EIS-SIK poprawny. A może jeszcze "poprawniejsza" jest > para DSS-SIK (Decision Support System) ?? I tak można w > nieskonczoność. Lata 60-70 obfitowały bardziej w koncepcje (np. > systemy zintegrowane na konferencjach Diebolda) niż praktyczne > osiągnięcia, gdyż takie były uwarunkowania. Dopiero potem rozwinęły > się relacyjne bazy danych, sieci komputerowe intranetowe i > internetowe, nie mówiąc o ówczesnych ograniczonych mozliwościach > komputerów. Teraz mam w domu tyle terabajtów informacji ile miał (na > powierzchni 2tys. metrów kwadratowych) ABNAMRO bank w swoim swiatowym > centrum obliczeniowym w Amsterdamie! Przeciętny mainframe > (odpowiadający z grubsza dzisiejszemu serwerowi) kosztował z reguły > ponad milion dolarów! Nie upraszczajmy więc osądów. > Pozdrawiam > Zygmunt Ryznar Powyższe, rzecz jasna, podlega dyskusji, choć na przykład przyjęcie, że /cow /po polsku to koń byłoby nieco dziwaczne (choć uprawnione przy podaniu takiego założenia) -- patrz sugestia, że DSS to SIK (zresztą przytoczona wcześniej praca pokazuje, że w 1968 roku i DSS nie bardzo po angielsku istniał, więc polskiego odpowiednika w tej postaci mieć nie mógł). Próbę lekceważącego traktowania uczonych z innych niz nasz dzidzin, tylko dlatego, że nie do końca rozumiemy, co właściwie robią, uważam za niestosowną. Pozdrawiam Piotr Fuglewicz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: [Pti-klio] SIK - historyczny problem terminologiczny
From: "Piotr W. Fuglewicz" ####@####.#### Date: 27 Jan 2013 19:44:20 +0000 Message-Id: <51058372.4000201@tip.net.pl> W dniu 2013-01-27 18:12, Zygmunt Ryznar pisze: > W 1968 roku istniał tylko MIS zapewne- nie sugerowałem ze istniał > wtedy termin DSS, tylko podkreślałem jak treść pojęć moze zmieniać się > w czasie. Nigdy w dyskusji nie stosowałem chwytów poniżej ... Podanie > skojarzenia "krowa-koń" jest po prostu kpiną i do stosownych manier w > dyskusji na forum PTI-KLIO chyba nie należy. Nie było moją intencją kpić, użyłem być może zbyt daleko idącego skrótu myślowego: skoro po angielsku mamy pojęcia MIS, EIS, DSS --- być może po części o wspólnych polach semantycznych, ale jednak mające różne desygnaty, to i po polsku różne terminy powinny odpowiadać tym pojęciom. Dziś SIK (albo współcześnie BI) nie oznacza systemu kartotekowego klasy MIS, tylko system integrujący, grupujący i prezentujący dane na poziome właściwym do zarządzania na wysokim szczeblu. Takiej konotacji nie miał nigdy MIS -- jego funkcjonalność opisuje najdokładniej po polsku "system zarządzania" (czasem z dodatkiem informatyczny) -- tu dygresja: nieznajomość żadnego z języków źródłowego ani docelowego prowadziła w przeszłości do takich niezręczności językowych, jak na przykład "systemy zorientowane na klienta" czy "zarządzanie relacjami z klientem". Po polsku systemy się nie orientują, mogą na przykład służyć klientowi, a zarządzanie relacjami mogłoby być na przykład "prowadzeniem związków z klientem" (manager wiedzie się z łacińskiego manu agere -- ręczne prowadzenie). Prowadzi się księgi, prowadzi się interesy itd. Można ostatecznie uznać powyższe za elementy socjolektu, ale poprawne językowo one nie są. Dodatkowo, co też jest ciekawe, pojęcia mogą zmieniać desygnaty a tu mamy przypadek powstania po polsku, w efekcie nieudolnego tłumaczeni innego pojęcia, terminu bezdesygnatowego. Dopiero po latach pojawił się desygnat, ale pojęcie adekwatne było już "zajęte" i co tu robić? To też musi mieć jakaś naukową klasyfikację. Przypominam, że dyskusja został wywołana na liście językoznawczej. > Odnośnie "uczonych" uważam, że w dyskusji merytorycznej trzeba > najpierw przytoczyć "co mieli do powiedzenia w danej kwestii" a potem > podać link własnie do tego kontekstu. Inaczej pozostaje tylko > neutralny link nie dotyczący kwestii a to przypomina bardziej > "marketing". Co do uwagi o linku i cytowaniu, co autor miał na myśli -- pouczając mnie -- sam Kolega luźno traktuje maniery, należy do nich niewprowadzanie słuchaczy w błąd: podałem odsyłacz do książki pod tytułem: /"Dlaczego fotodokumentacja? Dlaczego chronologizacja? Dlaczego emendacja?: instalacja gazowa, parking podziemny i "odległość niezerowa" / Piotr Wierzchoń. Adres wydawniczy Poznań: Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2009/. Książka liczy 183 strony i szczegółowo, precyzyjnie oraz nowatorsko, jak na warunki polskiego językoznawstwa odpowiada na Pańskie pytania. Pańskie żądane, abym ją tutaj streścił, wydaje mi się być nieadekwatne, teza o "marketingu" z gruntu fałszywa (lub z powodu niezrozumienia materii -- naiwna). Nie mam do osób z tytułem profesora stosunku bałwochwalczego, ale zdecydowana większość z nich od czasu, do czasu coś sensownego robi, a lekceważące ocenianie pracy językoznawcy przez informatyka zakrawa, jak dla mnie, na przesadnie dobre samopoczucie. Odnoszę wrażenie, że w tej wymianie poglądów jednym chodzi o zaspokojenie ciekawości -- a przypadek faktycznie jest interesujący, a innym, żeby mieć rację. Pozwolę sobie więcej w tym wątku głosu nie zabierać. > Zygmunt Ryznar Pozdrawiam PWF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |