st-pti: Thread: Urządzenie wielofunkcyjne


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]
Subject: Urządzenie wielofunkcyjne
From: Przemysław ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 06:51:17 +0000
Message-Id: <002901cce240$258131f0$708395d0$@wam.com.pl>

Szanowni!

A ja proponuję zastanowić się nad jakimś zgrabnym terminem na "urządzenie
wielofunkcyjne". Ta nazwa jest po prostu za długa. My z kolegą mówimy na to
"kombajn" i chyba nie jesteśmy jedyni, ale chyba nie muszę tłumaczyć, że nie
jest to dobra nazwa. 

 

Przemysław Kapałka

Wojskowa Agencja Mieszkaniowa Oddział Olsztyn

Specjalista ds. informatyki

tel. (89) 542-15-64 w. 78

 

Subject: Re: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
From: "Janusz Szopka" ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 07:52:39 +0000
Message-Id: <2975811472DE4517A50A683A6BB92AAC@dzinformatyki>

Podobała mi się swego czasu wypowiedź prof. Miodka dotycząca wchłaniania przez język polski zwrotów obcojęzycznych
z ewentualnie spolszczoną pisownią. Uznał, że jest zupełnie naturalnym, iż po długotrwałej obecności takich zwrotów następuje
ich asymilacja i wchodzą na stałe do języka polskiego - w końcu język jest żywym tworem, zmieniającym się na przestrzeni wieków.

Mam nadzieję, że nie dążymy do odświeżenia idei p. Jana Bieleckiego i nie będziemy "na siłę" wprowadzać "międzymordzia", "sprzęgu",
"dwymlasku myszy" itp. wytworów...

Pozdrawiam
           Janusz Szopka

Wrocław
Subject: Re: [st-pti]Urządzenie wielofunkcyjne
From: Jerzy Ludwichowski ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 07:56:14 +0000
Message-Id: <4F2B9310.9070806@uni.torun.pl>

W dniu 2012-02-03 08:52, Janusz Szopka pisze:

router (ang.) -> traser (pol.)?

JBL

> Podobała mi się swego czasu wypowiedź prof. Miodka dotycząca wchłaniania przez język polski zwrotów obcojęzycznych
> z ewentualnie spolszczoną pisownią. Uznał, że jest zupełnie naturalnym, iż po długotrwałej obecności takich zwrotów następuje
> ich asymilacja i wchodzą na stałe do języka polskiego - w końcu język jest żywym tworem, zmieniającym się na przestrzeni wieków.
>
> Mam nadzieję, że nie dążymy do odświeżenia idei p. Jana Bieleckiego i nie będziemy "na siłę" wprowadzać "międzymordzia", "sprzęgu",
> "dwymlasku myszy" itp. wytworów...
>
> Pozdrawiam
>             Janusz Szopka
>
> Wrocław

Subject: Re: [st-pti]Urządzenie wielofunkcyjne
From: Jerzy Ludwichowski ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 07:57:30 +0000
Message-Id: <4F2B9366.5060401@uni.torun.pl>

W dniu 2012-02-03 08:56, Jerzy Ludwichowski pisze:
> W dniu 2012-02-03 08:52, Janusz Szopka pisze:
>
> router (ang.) -> traser (pol.)?
>

Przepraszam, że w nieodpowiednim wątku...

JBL

> JBL
>
>> Podobała mi się swego czasu wypowiedź prof. Miodka dotycząca 
>> wchłaniania przez język polski zwrotów obcojęzycznych
>> z ewentualnie spolszczoną pisownią. Uznał, że jest zupełnie 
>> naturalnym, iż po długotrwałej obecności takich zwrotów następuje
>> ich asymilacja i wchodzą na stałe do języka polskiego - w końcu język 
>> jest żywym tworem, zmieniającym się na przestrzeni wieków.
>>
>> Mam nadzieję, że nie dążymy do odświeżenia idei p. Jana Bieleckiego i 
>> nie będziemy "na siłę" wprowadzać "międzymordzia", "sprzęgu",
>> "dwymlasku myszy" itp. wytworów...
>>
>> Pozdrawiam
>>             Janusz Szopka
>>
>> Wrocław
>
>
> ---
> ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. Archiwum 
> publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
> ---
>
>

Subject: RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
From: Dorożyński ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 13:14:27 +0000
Message-Id: <006001cce275$bfbd7fa0$3f387ee0$@wampnm.webd.pl>

| From: Janusz Szopka ####@####.#### 
| Sent: Friday, February 03, 2012 8:53 AM
/
| Mam nadzieję, że ...  nie będziemy "na siłę" wprowadzać "międzymordzia", 

Proszę o przyjęcie tego co dalej jako nic osobistego. Miedzymordzie jest z
upodobaniem używane jako po(d)ręczna minimaczuga do wykpienia spolszczeń, bo
faktycznie jest to twór bardzo głupi. Ja jestem zwolennikiem i używam
terminu zaproponowanego przez prof. Władysław M. Turskiego - pośrednictwo.
Wprawdzie nie podoba się to (słowo) Jerzemu Nowakowi, ale sądzę, że i na to
jest rada. 

Aha, kombajn podoba mi się.

	Pozdrowienia, Janusz Dorożyński

Subject: RE: [st-pti] Urządzenie wielofunkcyjne
From: Przemysław ####@####.####
Date: 3 Feb 2012 13:45:24 +0000
Message-Id: <005401cce279$ff89c180$fe9d4480$@wam.com.pl>

> Proszę o przyjęcie tego co dalej jako nic osobistego. Miedzymordzie jest z
> upodobaniem używane jako po(d)ręczna minimaczuga do wykpienia
> spolszczeń, bo faktycznie jest to twór bardzo głupi. Ja jestem
zwolennikiem i
> używam terminu zaproponowanego przez prof. Władysław M. Turskiego -
> pośrednictwo.

Mnie się to kojarzy z pośrednictwem przy zakupie lub przy innym
pośrednictwie tego rodzaju - między ludźmi.

Przemek.



[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.