st-pti: presalesman? presales


Previous by date: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 forwardować, "ady,dlaPTI"
Next by date: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 RE: [st-pti] presalesman? presales, Dorożyński Janusz (4w)
Previous in thread: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 Re: presalesman? presales, Dorozynski Janusz
Next in thread: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 RE: [st-pti] presalesman? presales, Dorożyński Janusz (4w)

Subject: RE: [st-pti] presalesman? presales
From: "ady,dlaPTI" ####@####.####
Date: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100
Message-Id:

Fatalnie, bo z tego co pamiętam przedsprzedaż w czasach komuny to było
rozdawnictwo uprawnień na zakupy. Teraz więc mamy co najmniej przesunięcie
znaczeniowe dla tego słowa. 

Ale może jestem przeczulony. Podobno w języku prawniczym istnieje umowa
"przedwstępna", zaś "wstępna" jakoby nie istnieje. 

//ady



-----Original Message-----
From: Dorozynski Janusz ####@####.#### 
Sent: Thursday, August 08, 2013 9:39 AM
To: 'ST PTI'
Subject: RE: [st-pti] presalesman? presales

| From: ady,dlaPTI ####@####.#### 
| Sent: Wednesday, August 07, 2013 6:58 PM
/
|Przedsprzedawca?
|
| brzmi fatalnie

Niby dlaczego?

Okropnie to brzmi priselzjmen. Ponadto tak z 80% publicznosci wladajacej
wymierajacym jezykiem zrozumie slowo przedsprzedawca, nawet jesli go nigdy
przedtem nie spotkalo (np. jako ktos zajmujacy sie zrozumialym zajeciem -
przedsprzedaza), i tyle samo nie zrozumie co to priselzmen.

JDo





---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI. 
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---

Previous by date: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 forwardować, "ady,dlaPTI"
Next by date: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 RE: [st-pti] presalesman? presales, Dorożyński Janusz (4w)
Previous in thread: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 Re: presalesman? presales, Dorozynski Janusz
Next in thread: 14 Aug 2013 18:18:00 +0100 RE: [st-pti] presalesman? presales, Dorożyński Janusz (4w)


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.