[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Translations
From: ####@####.#### Date: 9 Feb 2001 13:48:10 -0000 Message-Id: <5B0E91ACFC10D211BC370000F8773E57A34293@ejgva6.ejgvdns> Hello, I don´t knwon if this is the correct place, but... Please, can you give us some help? We are interested in traslating LDP document in our native language (basque). Is there any coordination list? We don´t have to make duplicate efforts. Sorry for my bad speaking. Luis Calderon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: Translations
From: David Merrill ####@####.#### Date: 9 Feb 2001 16:16:19 -0000 Message-Id: <20010209111522.A9405@lupercalia.net> On Fri, Feb 09, 2001 at 02:53:40PM +0100, ####@####.#### wrote: > Hello, > > I don´t knwon if this is the correct place, but... > > Please, can you give us some help? We are interested in traslating LDP > document in our > native language (basque). Is there any coordination list? We don´t have to > make duplicate > efforts. Sorry for my bad speaking. > > Luis Calderon I don't know of any work in progress, but of course we will be very happy to see you succeed. You can find a list of the translation efforts we know to be currently in operation at http://www.linuxdoc.org/vlist.html#te and also see http://www.linuxdoc.org/links/nenglish.html for links to all their homepages. If you tell us who "we" is, and your URL (do you have one yet?), we will post your information on that page. That might help you attract other people. Would you like help coordinating your list, or finding a place to host it? Would you like help in publicizing the effort? -- Dr. David C. Merrill http://www.lupercalia.net Linux Documentation Project ####@####.#### Collection Editor & Coordinator http://www.linuxdoc.org Finger me for my public key I needed the good will of the legislature of four states. I formed the legislative bodies with my own money. I found that it was cheaper that way. -- Jay Gould | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: Translations
From: "Yves Bellefeuille" ####@####.#### Date: 10 Feb 2001 08:54:33 -0000 Message-Id: <200102100854.DAA24320@mail.storm.ca> Luis Calderon ####@####.#### wrote: > Please, can you give us some help? We are interested in traslating > LDP document in our native language (basque). Is there any > coordination list? We don´t have to make duplicate efforts. Sorry for > my bad speaking. Most translation efforts seem to work this way: 1) You collect a team of persons who are willing to translate. 2) You contact the authors of the documents you wish to translate to ask them permission. Usually the authors are happy to accept, but it's nice to ask first. ;-) 3) You ask someone on your team to translate each document. 4) You send each translation to the Linux Documentation Project coordinator. For my part, I'd be honoured to have my Mini How-To translated to Basque! :-) -- Yves Bellefeuille ####@####.#### | Were diu werlt alle min Ottawa, Canada | von deme mere unze an den Rin, Francais / English / Esperanto | des wolt ih mih darben, PGP key at the servers | daz diu chünegin von Engellant | legen an minen armen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Translations
From: "Imran Ghory" ####@####.#### Date: 18 Sep 2001 22:00:52 -0000 Message-Id: <3BA7D220.19224.2E94EA8@localhost> Earlier today I recieved two requests, both from people interested in translating my HOWTO to other languages. The first wanted to translate into Portuguese the second into Turkish. Is there any standard procedure for translating HOWTOs' and making them available ? Are there any URL's which I can point these people to with information about translating howtos ? Imran | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subject:
Re: Translations
From: David Merrill ####@####.#### Date: 18 Sep 2001 22:35:53 -0000 Message-Id: <20010918183345.E6072@lupercalia.net> On Tue, Sep 18, 2001 at 11:00:26PM +0100, Imran Ghory wrote: > Earlier today I recieved two requests, both from people interested in > translating my HOWTO to other languages. The first wanted to > translate into Portuguese the second into Turkish. > > Is there any standard procedure for translating HOWTOs' and > making them available ? > > Are there any URL's which I can point these people to with > information about translating howtos ? We have a list of translation efforts. There's a link on our home page. If there is no project you can always start one of your own. -- Dr. David C. Merrill http://www.lupercalia.net Linux Documentation Project ####@####.#### Collection Editor & Coordinator http://www.linuxdoc.org | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>] |