st-pti: Thread: Seria terminow


[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]
Subject: Seria terminow
From: Piotr Karocki ####@####.####
Date: 12 Jun 2024 10:16:38 +0100
Message-Id: <ff88b095b841fe8b41f3b1cf70a0433f@mail.gmail.com>

https://www.electropedia.org/
Się tu zapewne niedługo pojawi część 831, smart city systems. I ma być też
po naszemu :)

Jak więc powinny brzmieć polskie odpowiedniki do terminów:
831-01:
architecture
capability
city
city function
community
continuity
culture
economy
environment
identifier
interoperability
life cycle
maintenance
organization (legal or administrative or informal entity...)
risk
safety
security
service
smart city
sustainability
system
system of systems

831-02:
cyberspace
data
digital system
digital twin
information
information security
metadata
open data
platform

831-03:
built environment (set of man-made or induced physical objects located...)
electrotechnology (fr: électrotechnique)
physical system (set of physical objects and processes that work...), tu
jako przykład podają metro

831-04:
beneficiary
citizen
social system
society
stakeholder


---8<---
Piotr Karocki

Wszystko co jest poniżej jest samowolnym dopiskiem Google
[<<] [<] Page 1 of 1 [>] [>>]


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.