discuss: Unicode UTF-8 DocBook?


Previous by date: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Does TLDP actively support viagra?, Mysid
Next by date: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: web server configuration for DocBook, Emma Jane Hogbin
Previous in thread: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Unicode UTF-8 DocBook?, Chris Karakas
Next in thread: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Unicode UTF-8 DocBook?, Chris Karakas

Subject: Re: Unicode UTF-8 DocBook?
From: Edward Cherlin ####@####.####
Date: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000
Message-Id: <200412131558.27238.edward.cherlin@etssg.com>

On Monday 29 November 2004 04:10 am, Chris Karakas wrote:
> Edward Cherlin ####@####.#### schrieb am 16.11.04 
22:17:17:
> > I'm working on a new version of the Unicode HOWTO in DocBook
> > XML. ...
> > I don't see how to make JadeTeX cooperate.
>
> Is this related to localization? 

Not exactly. I want to be able to include Unicode examples from 
more than one conventional locale, including perhaps math, IPA, 
and assorted other symbols, besides text in various writing 
systems. Or at least one particular Unicode URL containing 
non-Latin letters with no language or country identification.

Anyway, if it is a question of L10n, what we want is a UTF-8 
locale.

> If so, it might be a 
> stylesheet problem. For DocBook SGML and l10n (localization),
> you would need a customization layer in the stylesheets.
> Quoting from
> http://docbook.sourceforge.net/release/dsssl/current/doc/custo
>m.html :
>
> ==================
>
> Changing the Localization
>
> As distributed, the stylesheets use English for all generated
> text, but several other localization files are also provided.
> As of July 2001, the supported languages are: Afrikaans,
> Catalan, Chinese (Continental), Chinese (Traditional), Czech,
> Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German,
> Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean,
> Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil), Portuguese, Romanian,
> Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, and
> Turkish (if you can write a localization for another language,
> please do, and send it to me).
>
> Switching localizations is achieved by writing a customization
> layer that references the proper localization file. The
> customization should look like this:
>
> <!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style
> Sheet//EN" [ <!ENTITY dbstyle PUBLIC "-//Norman
> Walsh//DOCUMENT DocBook Print Stylesheet//EN" CDATA DSSSL>
> <!-- The path to the l10n file must be correct, of course, and
> should --> <!-- point to the print/html directory as
> appropriate for the preceding --> <!-- dbstyle -->
> <!ENTITY l10n    SYSTEM "docbook/print/dbl1dege.dsl" CDATA
> DSSSL> ]>
>
> <style-sheet>
> <style-specification use="l10n docbook">
> <style-specification-body>
>
> ;; Additional customization here, if desired
>
> </style-specification-body>
> </style-specification>
>
> <external-specification id="docbook" document="dbstyle">
> <external-specification id="l10n" document="l10n">
>
> </style-sheet>
>
> Where dbl1dege.dsl is the name of the localization file you
> wish to use (German in this example)..
>
> ==================
>
> I guess for DocBook XML it will be similar, but I don't know
> if this will persuade JadeTeX to cooperate.

JadeTex doesn't understand UTF-8. I don't know how to make it use 
a Unicode font, and I don't know how to refer to characters in 
that font.
-- 
Edward Cherlin, Simputer Evangelist
Encore Technologies (S) Pte. Ltd.
The Village Information Society
http://www.ryze.com/go/Cherlin

Previous by date: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Does TLDP actively support viagra?, Mysid
Next by date: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: web server configuration for DocBook, Emma Jane Hogbin
Previous in thread: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Unicode UTF-8 DocBook?, Chris Karakas
Next in thread: 13 Dec 2004 23:57:28 -0000 Re: Unicode UTF-8 DocBook?, Chris Karakas


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.