st-pti: po polsku --- phishing


Previous by date: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Re: po polsku --- phishing, ady
Next by date: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Dzeszyfracja asercji, Marcin Cieslak
Previous in thread: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Re: po polsku --- phishing, ady
Next in thread:

Subject: RE: [st-pti] po polsku --- phishing
From: Piotr Karocki ####@####.####
Date: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100
Message-Id: <b4da9116b205bfecf8fc5df180b97198@mail.gmail.com>

Ale "miemetyzm cyfrowy" odnosi sie do metody, natomiast phishing odnosi się
do celu ((z)łowienie). Więc "frajerowanie" bardziej odpowiada intencji
angielskiego określenia :)

Jednak najlepiej ""phishing" zostawić w oryginalnym brzmieniu, potraktować
to równie nieodmiennie jak nazwisko. Słowo międzynarodowe, a nie słowo z
języka angielskiego.

From: ady ####@####.####
Sent: Saturday, 19 June 2021 0:47
To: 'Witold Rakoczy (gmail)'; ####@####.####
Subject: RE: [st-pti] po polsku --- phishing

Ha, to prawda,

szkoda, bo „uzurpacja” jako jedyna ze znanych mi pomysłów na phishing ma
konotacje jednoznacznie negatywne

pozostaje

mimetyzm cyfrowy

o którym nikt już w ogóle nie wiedziałby co miałby oznaczać


//@dy




From: Witold Rakoczy (gmail) ####@####.####
Sent: Saturday, June 19, 2021 12:31 AM
To: ady; ####@####.####
Subject: Re: [st-pti] po polsku --- phishing

Andrzeju,
Uzurpacja tożsamości jest bardzo niedobrym terminem, ponieważ odwołuje się
do jednej z możliwych technik stosowanych w phishingu i to tylko w jednym
przypadku: gdy celem jest zbieranie danych. Ale to nie jest jedyny możliwy
cel: np. wprowadzenie złośliwego oprogramowania też bywa celem. W końcu
każdy sposób zmylenia ofiary jest dobry, jeśli tylko osiągnie się pożądany
skutek, którym może być na przykład doprowadzenie do wymuszenia
(ransomware), albo po prostu zainfekowanie komputera oprogramowaniem, które
jest platformą do dalszego ataku... Gdzie tu masz uzurpację tożsamości?
Właśnie w czwartek pracownicy AGH dostali świetny przykład: mail pochodzący
jakoby od administratorów poczty AGH, informujący o projektowanych wkrótce
zmianach chroniących przed atakami na pocztę AGH. Link prowadził
prawdopodobnie do źródła infekcji a nie do formularza zbierania danych, bo
domena w URL zupełnie nie była podobna do AGH... Natomiast sam mail był tak
świetnie napisany, że tylko zawodowa rutyna (i niezbyt dobrze dobrana
identyfikacja źródła) uchroniła mnie kliknięcia... (Zapewne ostatecznie nie
kliknąłbym , bo zawsze moment wcześniej sprawdzam link, ale byłem skłonny to
rozważyć.)
Phishing to dowolna technika zmierzająca do zmylenia ofiary, stosowana na
zasadzie statystycznie korzystnego dla atakującego rezultatu. Dlatego nazwa
kojarzyć się ma z łowieniem (i jak mi się wydaje) nawet bardziej z łowieniem
przy pomocy sieci -  w końcu to też jest metoda odwołująca się do statystyki
;-)

Nie można powodować zawężenia znaczenia tłumaczenia wskutek dobrania terminu
odpowiadającego ograniczonemu podzbiorowi znaczeń  terminu oryginalnego.

pozdr.

W.R.

On 2021-06-18 23:56, ady wrote:
Uzurpacja tożsamości – to pomysł wywiedziony z fr.wiki, ale mnie bardzo
pasuje, bo

jeśli Mały Franio tworzy stronkę udającą stronę www.WiekieKorpo.xy – to
wyraźnie sobie uzurpuje przymioty, których nie posiada;

co więcej jest to jakby rodzaj utworzenia swojej fałszywej tożsamości

wiem, phishing to zbieranie cudzych danych, jednakowoż oparte na właśnie
opisanej wyżej uzurpacji

//@dy

ps: Bogdanie, po raz pierwszy od miesięcy nie trafiłeś mi od razu do spamu
(podejrzewam, iż dlatego, że napisałeś jednocześnie pod dwa adresy
mejlowe --- tak trzymać!!!)



From: Bogdan Pilawski ####@####.####
Sent: Friday, June 18, 2021 8:19 PM
To: ST PTI
Cc: Ady
Subject: Re: [st-pti] po polsku --- phishing

Andrzej,
nie pojmuję, jak Ci to akurat tak wyszło, bo nie widzę tu ani uzurpacji, ani
tożsamości. A chodzi w tym przecież o próbę (usiłowanie) złowienia ofiary i
stąd ten ph(f)ishing. Próba ta może być skuteczna, albo nie i wcale, ale to
wcale nie musi mieć jakiegokolwiek związku z tożsamością [klikając np. na
link w takiej phishingowej wiadomości mogę spowodować zainstalowanie u mnie
jakiegoś paskudztwa, które posłuży potem do próby penetracji sieci firmy, w
której pracuję, a ja będę tym pożytecznym durniem (modne ostatnio
określenie), który, swoim nieostrożnym kliknięciem, to umożliwił].
Ja, na Twoim miejscu, dałbym se luz, i przystał na ten phishing. A jak
jednak koniecznie chcesz po polsku, to zostaje Ci łowienie albo wędkowanie.
Tylko jak potem przełożyć phishing mail?
Nb. dla angielskiego wędkarza fishing brzmi niemal obraźliwie, bo on jest
angler i uprawia angling (tak samo u nas obrazą jest nazwać wędkarza
rybakiem).

miłego, no - może nieco  mniej upalnego - weekendu,
b.



On Friday, 18 June 2021, 18:46:19 CEST, ady ####@####.#### wrote:


Inspirując się najciekawszymi wpisami narodowych.wiki

uważam, że najciekawszą propozycją polskojęzyczną byłaby

"uzurpacja tożsamości"

@dy

+++++++++++++++++

fr.wiki

L’hameçonnage (l’anglicisme phishing [ˈfɪʃɪŋ]1 Écouter étant couramment
utilisé) est une technique utilisée par des fraudeurs pour obtenir des
renseignements personnels dans le but de perpétrer une usurpation
d'identité.

ru.wiki

Фи́шинг (англ. phishing от fishing «рыбная ловля, выуживание»[1]) — вид
интернет-мошенничества, целью которого является получение доступа к
конфиденциальным данным пользователей — логинам и паролям.

de.wiki

Unter dem Begriff Phishing (Neologismus von fishing, engl. für ‚Angeln‘)
versteht man Versuche, sich über gefälschte Webseiten, E-Mails oder
Kurznachrichten als vertrauenswürdiger Kommunikationspartner in einer
elektronischen Kommunikation auszugeben. Ziel des Betrugs ist es z. B. an
persönliche Daten eines Internet-Benutzers zu gelangen oder ihn z. B. zur
Ausführung einer schädlichen Aktion zu bewegen. In der Folge werden dann
beispielsweise Kontoplünderung oder Identitätsdiebstahl begangen oder eine
Schadsoftware installiert.

es.wiki

Phishing es un término informático que distingue a un conjunto de técnicas
que persiguen el engaño a una víctima ganándose su confianza haciéndose
pasar por una persona, empresa o servicio de confianza (suplantación de
identidad de tercero de confianza), para manipularla y hacer que realice
acciones que no debería realizar (por ejemplo revelar información
confidencial o hacer click en un enlace). 1​2​ Para realizar el engaño,
habitualmente hace uso de la ingeniería social explotando los instintos
sociales de la gente, como es de ayudar o ser eficiente. A veces también se
hace uso de procedimientos informáticos que aprovechan vulnerabilidades.
Habitualmente el objetivo es robar información pero otras veces es instalar
malware, sabotear sistemas, o robar dinero a través de
fraudes.3-----Original Message-----
From: Janusz Szopka ####@####.####
Sent: Thursday, June 17, 2021 9:24 AM
To: ST PTI
Subject: Re: [st-pti] po polsku --- phishing

Nie idźmy drogą p. Jana Bieleckiego sprzed lat, bo wrócimy do "dwumlasku"
myszy itp...

J.Sz.

-----Oryginalna wiadomość-----
From: Piotr Karocki
Sent: Thursday, June 17, 2021 9:17 AM
To: ST PTI
Subject: RE: [st-pti] po polsku --- phishing

phishing pochodzi od fishing, łowienie, typu "łowca okazji" :)

Ale zadałbym pytanie bardziej ogólnej natury: czy jest sens tłumaczyć
terminy techniczne? Mamy komputer, to przecież tylko spolszczenie pisowni.
Mamy bajt, to też spolszczenie pisowni (Francuzi mają bardziej dokładne
"octet"). Ale mamy przecież tokamak, mamy burmistrza, mamy web (a nie
"pajęczyna"), mamy radio, czemu nie możemy mieć phishing?

From: ady ####@####.####
Sent: Thursday, 17 June 2021 0:21
To: ST PTI
Subject: [st-pti] po polsku --- phishing

czy dałoby się jakoś phishing nazwać bardziej po polsku?

przychodzi na myśl:

mamienie, podszywanie się, mimetyzm cyfrowy

ale. może ktoś jakoś celniej?

@dy

---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti

---


---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---




---
ST-PTI. Lista dyskusyjna Sekcji Terminologicznej PTI.
Archiwum publiczne listy: http://lists.tldp.org/go.to?list=st-pti
---

Previous by date: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Re: po polsku --- phishing, ady
Next by date: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Dzeszyfracja asercji, Marcin Cieslak
Previous in thread: 19 Jun 2021 07:45:49 +0100 Re: po polsku --- phishing, ady
Next in thread:


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.