st-pti: Re: IFIP - jak tłumaczyć?


Previous by date: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Maciej M. Sysło
Next by date: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Previous in thread: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Maciej M. Sysło
Next in thread: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt

Subject: RE: [st-pti] IFIP - jak tłumaczyć?
From: Dorożyński Janusz ####@####.####
Date: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100
Message-Id: <01f601d61ed1$18526720$48f73560$@wampnm.webd.pl>

| From: Maciej M. Sysło ####@####.#### 
| Sent: Thursday, April 30, 2020 1:42 AM
/
| Skąd jest PIPS = Polskie Towarzystwo Informatyczne? 

Z tego  co pamiętam (ale nie z czasów zjazdu założycielskiego) mogło być związane z W. M. Turskim - było chyba pierwsze czy drugie posiedzenie ZG  w 1987 r. (nie było na nim Turskiego), gdy A. J. Blikle został po W. M. Turskim prezesem i chciał wprowadzić inne tłumaczenie angielskie - tu już nie pamiętam jakie, więc na kolejnym posiedzeniu Turski się pojawił i tłumaczenie pierwotne zostało utrzymane.

JDo


Previous by date: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Maciej M. Sysło
Next by date: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt
Previous in thread: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Maciej M. Sysło
Next in thread: 30 Apr 2020 10:25:57 +0100 Re: IFIP - jak tłumaczyć?, Andrzej Dyżewski, pt


  ©The Linux Documentation Project, 2014. Listserver maintained by dr Serge Victor on ibiblio.org servers. See current spam statz.